Volksverblödung auf Englisch?

4 Antworten

Das ist eine harte Nuss! So "colorful" wie im Deutschen - das wird schwierig.

Mein Vorschlag: "the delusion/brainwashing of the public".

Gruß, earnest

Vielleicht auch: "the dulling of people's minds".

0

Da würde wohl national dulling passen

National dulling.

LG

Was möchtest Du wissen?