Verwendet man bei Tattoos mit chinesischen Zeichen die lang- oder kurzform?

3 Antworten

Es ist eine reine Geschmacksfrage. Ich vermute auch dass der Stecher (und der Bestochene) die chinesische Schrift nicht perfekt beherrschen, oder realistischer, gar nicht beherrschen.

Also such es dir aus 国/國 oder 爱/愛 usw.

An deiner Stelle würde ich beide Vergleichen und dann entscheiden, welches mir besser gefällt.

LG Yuffy

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung

Ich habe viele chinesische Tätowierungen in Europa gesehen.

Diese Übersetzungen sollten von Google übersetzt werden.

Übersetzen Sie es sorgfältig und tätowieren Sie es dann.

Was möchtest Du wissen?