"Verpondingsnummers" können Google, PONS und Langenscheidt nicht ins Deutsche übersetzen. Es müsste "Flurstücksnummern" o. ä. heißen. Weiß es jemand genau?

... komplette Frage anzeigen

1 Antwort

Sollte es evtl. 'verpanding' heißen?

verpanding = Verpfändung; Sicherungsübereignung

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von sajuchriju
17.10.2016, 23:08

Das kann tatsächlich sein! Ist zwar ein amtliches Schreiben, was mir in Niederländisch vorliegt, passt aber in den Sinnzusammenhang. Auch amtliche Schreiben können ja Tippfehler enthalten. Dann werden nicht Erbpacht-Parzellen mit Flurstücksnummern versteigert, sondern Erbpacht-Parzellen mit Verpfändungsnummern!

0

Was möchtest Du wissen?