Vallah Habibi?

3 Antworten

Wallah heißt wörtlich "Ich schwöre", im alltäglichen Gebrauch benutzt man das aber für "wirklich!", "ernsthaft!". Habibi ist klar: ein Ausdruck der Zuneigung, sowas wie Kumpel, Schatz, Liebling. Was deine Kollegen zueinander sagen ist also nur: "Echt, Alter".

Vallah, bzw "Wallah" heißt einfach "ich schwöre bei Allah" und Habibi heißt sowas wie "Schatz" also Ich schwöre bei Allah, Schatz. Wallah heißt es richtig, also mit "W" mit "V" schreibens die Türken, weil die kein W haben.

Wundere mich jetzt warum paar Kollegen zu einander Wallah Habibi sagen aber na gut xD

1
@IBims1Clemens

Haha, ja sagen oft viele zueinander. Das "Habibi" soll in diesem Kontext halt einfach brüderlich gemeint sein :D

0

Ich schwöre bei Allah, mein Liebling....

Was möchtest Du wissen?