USA - Spruch - Bedeutung

8 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Das ist angelehnt an die US-Hymne, in der es heißt "Land of the Free, Home of the Brave".

Gemeint ist mit dem Spruch, den Du da gelesen hast, dass die USA ein freies Land ("land of the free") sind, weil die Tapferen ("the brave") für diese Freiheit gekämpft haben.

"The brave", das sind im Urverständnis diejenigen tapferen Männer, die sich im 18. Jahrhundert gegen das englische Königshaus aufgelehnt und die Unabhängigkeit der USA sichergestellt haben. Heutzutage ist damit vor allem das US-Militär gemeint. In jedem Fall ist das eine sehr patriotische Wahrnehmung, die in den USA sehr verbreitet ist.

Ob die USA tatsächlich so ein freies Land sind, wie die meisten US-Amerikaner es gerne darstellen, steht natürlich auf einem ganz anderen Blatt. Und über die Tapferkeit der hiesigen Soldaten kann man vermutlich auch endlos diskutieren. Aber danach hast Du ja nicht gefragt. ;-)

tapfer oder mutig? da gibt es einen unterschied .... der sehr gravierend ist!!!!!!!

0
@eltenjohn

Ja, das ist in diesem Fall aber eine Unterscheidung des Deutschen.

Das Englische kennt zwar auch noch andere Wörter für Mut oder Tapferkeit (z. B. valour, courage); trotzdem kann "brave" zunächst mal beides bedeuten, also mutig und/oder tapfer.

Was dann im konkreten Fall mit brave gemeint ist, entscheidet wie immer der Kontext. Der ist in diesem Fall (also in dem Spruch) aber so gering, dass hier weiterhin beides gemeint sein könnte.

Gruß, BerchGerch

2
@eltenjohn

Lern Du doch erst einmal den Unterschied zwischen "Treue" und "Tapferkeit", eltonjohn, ehe Du hier andere zu belehren versuchst. ;-)

0
@Urbanessa

Und: "Brave" heißt "tapfer". "Mutig" wird mit "courageous" übersetzt. Aber das nur am Rande.

Danke fürs Sternchen, baggel.

0

Hat etwas mit der Unabhängigkeitserkämpfung zu tun. Die Gründer kämpften für ihre Unabhängigkeit, für ihre Freiheit. "The brave" sind also die Unabhängigkeitskämpfer, die für die Freiheit aller Amerikaner gekämpft haben.

Hallo, meiner Meinung nach bedeutet dies, das Amerika ein freies Land ist wegen der Männer und Frauen die für die Freiheit kämpfen.

Welche bedeutung könnte dieser Spruch beinhalten?

Mich Interessiert was ihr von diesem Spruch haltet, und was eurer Meinung nach die Bedeutung davon ist .

"Life begins at the end of your comfort zone"

"Das Leben beginnt dort, wo deine Komfortzone aufhört"

...zur Frage

"only the educated are free" (nur die gebildeten sind frei) erklärung? bedeutung?

hallo, ich wollte fragen was martin luther king mit dem spruch gemeint hat und würde mich über eine erklären freuen :) danke im vorraus

...zur Frage

Wie soll ich das übersetzen ins Englische?

"Im Verlauf dieser Untersuchung werde ich die Bedeutung der Szene für das gesamte Stück herausarbeiten."

"Throughout the examination I will try to work out (?) the importance of this particular scene for the whole play."

Wie soll ich vor allem herausarbeiten übersetzen?

...zur Frage

Was ist mit dem Spruch gemeint?:)Bedeutung

Kann jemand den Spruch übersetzen und die Bedeutung dahinter ??:)

...zur Frage

Unterschied The Last of Us und Remastered

Was ist der Unterschied zwischen The Last of Us und The Last of Us Remastered? Danke schon im Voraus :-)

...zur Frage

Was bedeutet dieser Spruch: If you properly shuffle a pack of cards....?

Ein Freund und ich haben gestern über Gott und die Welt gesprochen. Er schickte mir folgenden Spruch mit dem Kommentar: Deine Worte von gestern. Was bedeutet dieser Spruch? Ich kann ihn übersetzen aber ich verstehe ihn nicht?!

If you properly shuffle a pack of cards, chances are that exact order has never been seen before in the whole history of the universe.

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?