Unübersetzbare Wörter?

11 Antworten

Kindergarten?

Zumindest hat man das Wort so im Englischen übernommen.


Das Wort "Gemütlichkeit" hat meines Wissens keine Entsprechung im Englischen.

Da fallen mir comfort und Cosiness ein. Beides bedeutet Gemuetlichkeit.

0
@MTbear

Schwingt da auch bei beiden Begriffen das Gefühl mit, welches wir bei dem Begriff "Gemütlichkeit" haben?

0

gemütlich, Gemütlichkeit
Weltschmerz
Fernweh
Geborgenheit
Schadenfreude
Bummelstudent
Nackedei
turteln (Liebespaar)
etwas wie seinen Augapfel hüten

Geborgenheit heisst in der englischen Sprache 'security'

0

Richtige Übersetzung (von Deutsch ins Englische) gesucht?

Ich brauche folgenden Satz:
"Werdet ihr bald nochmal nach Deutschland kommen?" (im Zusammenhang mit einem Konzert). Wie kann ich das am besten auf Englisch sagen, wie heißt die richtige Übersetzung?

...zur Frage

Gibt es umgangssprachliche Wörter (Englisch) für die folgenden Wörter (Straftaten). Bitte nicht mit der Übersetzung vom Google Übersetzer beantworten?

Geldwäsche

Geldfälschung

Drogenschmuggel

Drogenhandel

bewaffneter Raubüberfall

Organhandel

Nötigung

Urkundenfälschung

Menschenraub

Geiselnahme 

Menschenhandel

Bitte nicht 1 zu 1 übersetzen!

Umgangssprachliche Wörter die in England/USA für die obigen Verbrechen verwendet werden

...zur Frage

I do not get it either - Ich verstehs auch nicht ganz? Richtig übersetzt?

Ich bin eigentlich sehr gut im deutsch - englisch übersetzten schreib auch recht viel.... aber wenn ich an native speaker schreibe will ich nicht wirklich dumme fehler machen ...

Ich würde" I do not get it either " frei auf "ich verstehs auch nicht ganz" übersetzen, obwohl either eigentlich entweder heißt.... Ich übersetzte eigentlich viel nach gefühl, nur ich will jz nicht zurück schreiben wenn ich ausm gefühl heraus den sinn verdrehe ;D

Liege ich richtig mit der Übersetzung ?

...zur Frage

Ähnlichkeiten zwischen der deutschen Sprache und der englischen Sprache

Englisch und Deutsch sind beides germanische Sprachen. Sie haben also einen gemeinsamen Ursprung.

Was kann man für Ähnlichkeiten im Satzbau oder an gewissen Wörtern erkennen?

Kurz gesagt: was ist im Deutschen und Englischen ähnlich??

...zur Frage

Komplizierte deutsche Wörter die auf englisch einfacher sind?

Hallo liebe Community,

Ich bin auf der Suche nach Wörtern die in unserer deutschen Sprache mehr oder weniger kompliziert sind, für die es aber eine einfache englische Übersetzung gibt. Mir ist spontan leider nichts eingefallen, aber vielleicht weiß einer von euch ja das ein oder andere Wort?

Mit freundlichen Grüßen TripleJnN

...zur Frage

Gibt es das Wort "Sehnsucht" in anderen Sprachen

Hallo,Ich tu mich schwer das Wort "Sehnsucht" in eine Sprache wie beispielsweise Englisch zu übersetzen. Klar gibt es Wörter wie "desire" oder "yearning" aber diese Wörter bedeuten eigentlich eher "Verlangen" oder "Begehren".

Gibt es überhaupt ein Wort in anderen Sprachen mit denen man "Sehnsucht" übersetzen, oder umschreiben kann. Ich finde keine passende Übersetzung dazu.

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?