Unübersetzbare Wörter?

...komplette Frage anzeigen

8 Antworten

Das Wort "Gemütlichkeit" hat meines Wissens keine Entsprechung im Englischen.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
MTbear 04.10.2017, 14:02

Da fallen mir comfort und Cosiness ein. Beides bedeutet Gemuetlichkeit.

0
GanMar 04.10.2017, 14:08
@MTbear

Schwingt da auch bei beiden Begriffen das Gefühl mit, welches wir bei dem Begriff "Gemütlichkeit" haben?

0

Waldsterben

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Den Unterschied zwische wood und timber kann man im deutschen nicht wirklich einfach übersetzen.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

gemütlich, Gemütlichkeit
Weltschmerz
Fernweh
Geborgenheit
Schadenfreude
Bummelstudent
Nackedei
turteln (Liebespaar)
etwas wie seinen Augapfel hüten

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
MTbear 04.10.2017, 14:10

Geborgenheit heisst in der englischen Sprache 'security'

0

Kindergarten?

Zumindest hat man das Wort so im Englischen übernommen.


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Stackpointer ("Kellerspeicherstapelzeiger")


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Guten Appetit

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?