Unsicher was mein Englisch anbelangt :((

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Also "zerbrochen" klingt für mich in dem Zusammenhang ja schon auf deutsch recht seltsam und in englisch macht das noch weniger Sinn :P

Versuch es doch mal mit "She looks so sad and crestfallen", das würde dann niedergeschlagen bzw. geknickt heißen, aber ehrlich gesagt würde ich mich nur für eines dieser Wörter im Satz entscheiden. Alternative kannst du auch "sad and depressed" sagen, was das heißt dürftest du dir ja denken :)

Und zum zweiten Satz: "I will do anything just to make my (gawjus??) future wife happy." Ich glaube "everything" wäre nicht falsch, aber anything klingt besser und richtiger.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von tishaaa
16.11.2011, 18:48

danke dir :)

0

gawjus? es gibt gorgeous, das heißt aber nicht zukünftig. das heißt dann eher 'future wife'.

und ich würde sagen, es heißt "i will do anything to make my future wife happy"

bin mir aber nicht 100% sicher

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Salviadivina
16.11.2011, 18:36

i = I

futur = future

0
Kommentar von CalippoAmStiel
16.11.2011, 18:36

das future in deinem satz habe ich übersehen, dann meinst du auch wol gorgeous

0

Sollte "gawjus" vielleicht gorgeous heißen ??

She looks so sad and broken.

I will do everything to make my gorgeous future wife happy.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?