übersetzung.. (von russisch auf deutsch)... der google übersetzer spuckt nur mist aus :(?

1 Antwort

Sinngemäß:

Soweit ich weiß, wechselt sich das immer ab. Mal ist man in einer festen Beziehung, mal geht man wieder voll ab. Dann ist man wieder verliebt. Dann geht man wieder ab. So steigt die Anzahl [der Sexpartner, würde ich mal aus dem Kontext behaupten].

--------

Sorry, aber es gibt nicht selten Beziehungen, die auch fünf Jahre und länger dauern. Es ist immer unterschiedlich.

--------

Nun, manche Menschen haben einfach keine Lust auf mega-lange Beziehungen, die man nur erhält um regelmäßigen Sex zu haben. Wenn man nicht DEN einzigen richtigen gefunden hat, dann darf man ja auch einfach so Sex haben, ohne große Verpflichtungen.

Kennt jemand zufällig gute Russische Liebeslieder, ich möchte meinem Freund zu einem besonderen Anlass ein Lied auf Russisch singen hätte da jemand paar Ideen?

Ich hätte da ein Lied gefunden leider weis ich nicht genau was sie alles singt aber könnte das in die Richtung gehen ? Artik& Asti - держи меня крепче ?
Wenn mir jemand so lieb wer mir das zu übersetzten oder bessere Ideen hat nur her damit ich möchte ihm wirklich all meine Gefühle in diesem Lied zeigen
Songtexte:
Считаю каждый твой вдох, я от тебя ни на шаг.
Ты - мой кумир, ты - мой Бог, ты - мой друг, ты - мой враг.
Ты - моя тьма, ты - мой свет, целую руки твои.
Мне ничего дороже нет. Прошу, только не уходи.

И я в огонь за тобой, пусть даже если не нужна.
Ты не со мной, но ты - мой. Я буду вечно твоя.
Я растворюсь без следа, упаду камнем на дно.
Эти слова - моя душа, мое прощальное письмо.

Припев:
Останови меня, умоляю.
Прижми меня к себе, мне так легче.
Не дай мне сделать шаг, я по краю.
Держи меня крепче, держи меня крепче!

Останови меня, умоляю.
Прижми меня к себе, мне так легче.
Не дай мне сделать шаг, я по краю.
Держи меня крепче, держи меня крепче!

Давай опять до небес с тобою снова взлетим.
Когда ты рядом - теряю вес, ты только мой, ты один.
Давай вместе молчать, я понимаю тебя без слов.
Я не могу без тебя дышать, ты - моя боль, ты - моя кровь.

Как мое сердце дрожит, пускай услышит весь мир.
Как без тебя мне прожить? Прошу тебя я, просто скажи.
Я буду быстро бежать, если нужна, то держи.
Я для тебя свою жизнь, но ты меня не души.

Припев:
Останови меня, умоляю.
Прижми меня к себе, мне так легче.
Не дай мне сделать шаг, я по краю.
Держи меня крепче, держи меня крепче!

Останови меня, умоляю.
Прижми меня к себе, мне так легче.
Не дай мне сделать шаг, я по краю.
Держи меня крепче, держи меня крепче!

Считаю каждый твой вдох, я от тебя ни на шаг.
Ты - мой кумир, ты - мой Бог, ты - мой друг, ты - мой враг.
Ты - моя тьма, ты - мой свет, целую руки твои.
Мне ничего дороже нет, с тобою нашей любви.

...zur Frage

Wie übersetzt man "Putin-Versteher" ins Englische?

Wie übersetzt man "Putin-Versteher" am besten ins Englische? Putin understander? Putin appreciator? People/men/woman who unterstand/ appreciate/ Putin? People who show understanding of Putin, show sympathy/appreciation for Putin´s policy? "Putin accomplice" oder "Putin confederate" würde man wohl in der Westukraine sagen, wo nicht viele Russen wohnen.

...zur Frage

Kann mir einer das übersetzen?russisch?

Здравствуйте! Я узнала, что в вашем городе 
находится кладбище, на котором похоронены советские солдаты. Среди них есть один 
погибший под фамилией Амильянов. Имя 
не указано. Мы ищем любую информацию о пропавшем без вести дяде. Нашу фамилию 
часто искажали. Поэтому я прошу вас по возможности помочь выяснить, из каких 
концлагерей или госпиталей были 
захороненные
здесь люди. Благодарю .

Bitte nicht mit Google-Übersetzer.

Danke 👻

...zur Frage

Kann mir das jemand übersetzen , bitte (russisch)?

Ты - гордый орел, с огромными крылами.
Я бегу по небу за тобой, за облаками.
Твоя верность я - лебединая,
Я совсем не боюсь, я просто люблю тебя.

Ничего не надо, даже быть со мною рядом.
Только никогда не ври, говори правду!
Ведь твоя верность я - лебединая,
Я совсем не боюсь, я просто люблю тебя.

Danke!!

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?