Kann mir jemand folgenden Satz auf italienisch übersetzen?

...komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Eri sera ero ancora il tuo amore, oggi non voi più. Cos'è con noi? Racconta mio amore, la mia fortuna io di amo tanto. Bin selber Italiener deswegen.

Bin selber Italiener deswegen.

Das hätte bei deinen Italienischkenntnissen an deiner Stelle besser weggelassen.

Eri sera ero ancora il tuo amore, oggi non voi più. Cos'è con noi? Racconta mio amore, la mia fortuna io di amo tanto.

Eri = du warst
voi = ihr
di = von

Sorry, aber selbst mit den korrekten Wörtern würde das niemand so sagen.

2

Ich bin nicht so gut in schreiben eher reden. Aber nicht alles ist falsch. Danke für die Korrektur

1
@Applwind

OK.
Ich will dich ja auch nicht vertreiben, per carità!, aber bevor du einstellst, kontrollier halt nochmal. :-)

0

Klar kein Problem. Mach ich
Buona Notte :-)

0

Hi!!

Der lautet so: "Ieri ero ancora il tuo amore, oggi non vuoi più. Cosa ci sta succedendo? Dimmelo amore mio. Ti amo così tanto".

LG,

flyairbus96

Da waren leider ein paar Fehler. Wie bei mir.

0
@Applwind

Achso. Könntest Du denn bitte diese Fehler korrigieren? Ich möchte gerne mein Italienisch verbessern. Vielen Dank!!

1

Klar ich helfe dir gerne.

Cos'è con noi?= Was ist mit uns?
Racconta mio amore= erzähl mir mein Schatz
La mia fortuna= mein Glück

0

Was ist denn? Ich habe es frei übersetzt ohne Google Übersetzer

0

Perfetto, wie immer :-)

1

Was möchtest Du wissen?