Übersetzung von Deutsch zu Latein. Ist mein Vorschlag richtig? (keine Hausaufgabe!)

...komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Hodie de metamorphose

Rap: loquenti cantu (sprechendem Gesang) - cum steht hier nicht

canam, sed hoc lingua Germanica faciam.

Jonas711 23.06.2011, 11:00

danke für die vielen hinweise... meine übersetzung war ja noch schlechter als ich gedacht hatte... deutsch-latein mach ich aber auch nicht oft

0

Ich glaube, "ab" ist eher örtlich, ich würde "de" nehmen. Die Deklination von Metamorphose kenn ich leider nicht, aber ich denke, du sollte irgendwie dekliniert werden. Das "una" dann natürlich auch. Und "cum voce" passt auch nicht, weil cum sowas wie "zusammen mit" bedeutet.

Jonas711 23.06.2011, 11:02

auch dir danke für die hilfe... konnte leider nur eine antwort zur besten machen sonst hätte ich deine auch genommen ... so war nur noch ein dh übrig :D ...

0

Naja, die Lösung vom Googleübersetzer ist schon etwas seltsam, da finde ich deine Übersetzung verständlicher und besser. Ich habe keinen Fehler gesehen, ich würde die so nehmen, wie sie oben bei dir steht

Jonas711 23.06.2011, 09:52

ok, wenn nicht jemand in den nächsten 10 minuten dran auszusetzen hat nehme ich den rap mit der übersetzung auf und du bekommst die beste antwort...

0

übersetz es doch hiermit

http://translate.google.de/?hl=de&tab=wT#de|la|

Jonas711 23.06.2011, 09:50

ich vertraue normalerweise keinen Übersetzungsprogrammen :D ... ein Mensch, der Ahnung von Latein hat, währe mir eigentlich lieber.

0

Was möchtest Du wissen?