Übersetzung russisch: das macht mich fertig?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Это меня убивает

Eto mena ubivajet

Bedeutet "Das bringt mich um", ist der gängigste Ausdruck für das, was du ausdrücken willst;)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Hängt vom Kontext ab. Доконать, добить, измотать. Diese Arbeit macht mich fertig - Эта работа меня доканает

Длительные командировки измотали его.

Это известие добило (доконало) старика

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?