Übersetzung ins Französische: Partnerclan

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Ich würde "tribu partenaire" oder "tribu collaborant" versuchen. "Partnerclan" ist ein Neologismus, das erlaubt Dir auch einige Freiheit.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Zaunsegler
25.06.2014, 18:05

... sofern ein "Stamm" im weiteren Sinne gemeint ist. Sonst auch "clan ..."

0

umschreib es doch! z.B. un groupe, un groupe de deux s`est formé

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?