Übersetzung Französich:o

...komplette Frage anzeigen

4 Antworten

"canon" kann man durchaus für abgefahren oder geil sagen."zique" ist schon mehr als Umgangssprache, das ist Verlan.

Man könnte also sagen: la zique est totalement canon oder la zique c'est le pied, et les fringues des deux sont complètement dingues, mais au sens positif.

Aber wie gesagt, Umgangssprache. Das wirst du so in keinem Französischbuch antreffen ;-)

LilliaK 30.06.2013, 11:34

Genau das hab ich gesucht, vielen vielen Dank:)

0

La musique cest completent bein et des vetements sont fou Mais je trouve tres bien

LilliaK 29.06.2013, 21:30

Danke:) Und das mit diesem "mais signifiait positivement"..ist das richtig?

0
Duponi 29.06.2013, 22:36

8 Fehler in einem Satz, nahe dem Rekord

0
LilliaK 30.06.2013, 11:33
@Duponi

Bin ja noch dabei Französisch zu lernen! ;)

0
Duponi 01.07.2013, 15:07
@LilliaK

war nicht für dich, sondern für Kräuterbutter8 gemeint. Fragende dürfen Fehler schreiben, Antwortende sollten es wenn möglich vermeiden ;-)

0

Sagen wir mal so:

La musique est [trop] total grave et les fringues des deux (mecs? meufs? hierhin gehört ein Substantiv!) sont carrément ouf, mais dans un sens positif.

La musique est complètement dingue et les fringues des deux sont définitivement oufs, dit en bonne part.

Was möchtest Du wissen?