Übersetzung eines Satzes ins Deutsche?

...komplette Frage anzeigen

5 Antworten

Du kannst einer Person keine Welt beibringen, die noch nicht erschaffen wurde. So würde ich es übersetzten

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Nein, der englische Satz enthält das Wort create nur ein Mal (1 x). Deshalb heißt es in der deutschen Übersetzung ebenfalls nur ein Mal (1 x) entweder (er/ge)schaffen oder kreiert.

AstridDerPu

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Eher "Du kannst einer Person keine Welt lehren/zeigen die kein anderer geschaffen hat"

Klingt aber trotzdem irgendwie altmodisch.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Woher stammt der Satz? Ich glaube "to teach" ist hier nicht Transitiv. Der Satz auf Englisch klingt für mich komisch auf AE.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Du kannst keinem die Welt erklären die, keiner erschaffen hat

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?