Übersetzer 0.o

...komplette Frage anzeigen

2 Antworten

ستيفاني das wäre aber Stefanie, die andere Alternative wäre ستِفانا = Stefana

Das Problem ist, dass das Arabische den Buchstaben "e" so nicht kennt (lediglich in manchen Dialekten wird statt a ein e gesprochen; schreiben kann man das jedoch nicht)

ستيفان hahahah soo ?? hab ich bei Google übersetzter eingegeben und da kam das raus :D

kevin361 21.03.2012, 21:00

haha danke :) nett

0
kayo1548 21.03.2012, 22:13
@MissMissMiss

wobei das "Stefan" heißt ;)

was aber aufgrund mangelnder Alternativen (siehe mein Post) sicher nicht die schlechteste Möglichkeit wäre

0

Was möchtest Du wissen?