Kann mir das jemand ins Türkische übersetzen?

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Eger sevgilin varsa baska kiza bakamazsin hep ona mesaj atmak zorunda kalirsin iste bir suru seyi var İngilizce anlatmaya üşendim Böyle çok daha hızli Ve pratik Neyse iyi geceler Hadi öptüm görüşürüz Wenn du eine Freundin hast, Schaust du kein anderes Mädchen an. Du bist verpflichtet ihr zu schreiben. Es gibt noch viele Sachen die ich sagen kann ich will nicht auf Englisch schreiben auf Türkisch geht es schneller. Hadi gute Nacht Kuss wir hören uns. (So in etwa)

vielen vieln dank :)

0

ähmmmm, aber was heisst hadi???;)

0

Kein ding:) (Hadi) hat keine bestimmte Bedeutung. Es verstärkt einfach nur den Satz zum Beispiel wenn man sagt (lass raus gehen) sagt man (Hadi lass raus gehen) kann man hier sehen als (los lass raus gehen) :/ ich hoffe du verstehst mich 😝

0

Was übersetzen? Es gibt auch Google-Übersetzer

ok gib mal bitte diesen text auf googleübersetzer ein und schau was da rauskommt;D ps:Danke, so schlau war ich auch schon

0

Was möchtest Du wissen?