Übersetzen Deutsch- Polnisch

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

An alle Freunde, die diese Frage beantworteten: Eure Mühe in Ehren, aber in die Antworten sind einige kleine Fehler eingeschlichen. Die Übersetzung soll latuten: Gdy pojedziecie do Polski, będę bardzo tęsknił za wami. Eine Frau sagt "tęskniła" anstatt "tęsknił" Viele Grüße. Andrzej Budzowski

"

JZG22061954 26.10.2012, 20:55

" tęsknił " bzw " tęskniła " passt auch gut wobei im Wörterbuch von Paweł Kalina wird bei vermissen unter anderen " brak "aufgeführt. Sinngemäß ist aber beides gut anwendbar. Viele Grüße JZG

0
anbski 27.10.2012, 20:53
@JZG22061954

Vollkommen richtig! Die Übersetzung mit "brak" wäre besser: Gdy pojedziecie do Polski będzie mi was bardzo brakowało. Vielen Dank. Andrzej Budzowski

0

Kiedy pojedziecie do Polski, bardzo mi będzie was brak. An stelle von " Kiedy " ginge auch " Gdy "

sareth85 26.10.2012, 16:00

Also, das ist auch nicht wirklich richtig;)

0
JZG22061954 26.10.2012, 17:38
@sareth85

Es gibt hier noch einige sehr gute Experten der polnischen Sprache, dazu gehören die User cherskiy und anbski und was mich selbst betrifft so würde ich nie eine Übersetzung wagen, wenn ich es nicht bringen würde.

Die von mir gelieferte Übersetzung entspricht der deutschen Vorlage, wenn Du der Meinung bist etwas wäre nicht richtig, dann darfst Du es ruhig korrigieren. Mit freundlichen Grüßen, JZG

0

Jak wy pojejdeczie do Polski my benczemi barzo tęsknić sa wamy

JZG22061954 26.10.2012, 07:12

Ich kritisiere nicht so gerne, aber im Interesse des fragenden Users, das ist teilweise alles andere als Korrekt.

0
JZG22061954 26.10.2012, 17:44
@sareth85

Ich habe es besser gemacht und nun zeige ich Dir was in Deinem Text nicht stimmt. pojejdeczie, benczemi, barzo, sa, wamy. Schon alleine der Versuch diese Wortschöpfungen auszusprechen ist beinahe ein Ding der Unmöglichkeit. Die polnische Sprache hat wie alle anderen Sprachen der Welt, die Eigenart das man wenn sie korrekt angewendet wird auch fließend gesprochen werden kann, es entsteht dann ein quasi kompaktes Bild. Versuche doch bitte mal selbst Deinen Satz auszusprechen und schon da sollte es Dir auffallen was für ein Zungenbrecher das ist.

0

Was möchtest Du wissen?