Übersetzen, wichtig?

...komplette Frage anzeigen

1 Antwort

Ehrlich gesagt, ich kann gar kein Portugiesisch, auch wenn ich das "Portugiesisch" in Maria Schraders Film "Vor der Morgenröte" hervorragend verstanden habe - aber das war offenbar Spanisch. Ich rate:

Die Detailfragen sind immer die wichtigsten.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Ottavio 22.08.2016, 18:59

PS: Müsste es statt "dethales" nicht "detalhes" heißen ? "Dethales" macht für mich überhaupt keinen Sinn. "Th" gibt es im Portugiesischen m.W. nicht, höchstens in griechischen Fremdwörtern, aber das ist es nicht, Griechisch kann ich. Aber "detalhes" dürfte etwa so gesprochen werden wie das französiches "details" und wohl auch dasselbe heißen.

0
Ottavio 30.08.2016, 21:28

Ich darf und muss blankputzen: "pequenos" heißt entweder "wenige" wie im Spanischen oder "kleine" wie "picoli" im Italienischen. Es kann also wohl heißen:

"Die wenigen Details sind immer die wichtigsten." oder

"Die kleinen Details sind immer die wichtigsten.".

0

Was möchtest Du wissen?