Türkischen satz auf deutsch bitte?

4 Antworten

wir hatten eine verwarloste kindheit.

oder

wir hatten eine entbehrungsreiche kindheit.

liegt nicht weit auseinander, aber wenn du es differenzieren willst, musst du auf den kontext schauen.

Ich finde perişan kann man nicht wirklich übersetzen 😅

Vllt schäbig aufgewachsen?

Natürlich kann man das übersetzen: ärmlich oder unter schlechten Voraussetzungen oder  schlechten  Umständen

0

Meinst du vllt perişan ?

Verstört aufgewachsen, traurig/kaputt aufgewachsen so

0

Was möchtest Du wissen?