Türkische Leute hier bitte übersetze lütfen hihi?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

1) Baskalarina bakmaya calisinca gözlerim yansin.

2) Her gizli adim beni cehenneme götürsün .

3) cünkü hayatim da sadece sen varsin. Sen ne dersen o bana kanun. 

Ich hab das jetzt alles mit der deutschen Tastatur geschrieben, aber ich hoffe es hilft dir trotzdem weiter 😊

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Hallo bebeciim,

1. Gözlerim yansın, başkaları gözlerime bakmaya çalışırsa (so ungefähr)

2. Her yaptığım gizli adım beni Cehenneme götürsün.

3. Çünkü Dünyamda sadece sen varsın. Senin dediğin benim için Kural.

Gruß Oropeliic

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von bebeciim
29.06.2016, 22:08

Cok Tsk ederim !! :)

0
Kommentar von Oropeliic
29.06.2016, 22:08

Bişey deyil :)

0

1. Eğer başkasının gözlerine bakarsam, gözüm kör olsun (man sagt auf türkisch: meine Augen sollen blind werden)

2. Gizli adımlar atarsam, beni cehemme götürsünler

3. Hayatımda bir sen varsın. Senin söylediklerin benim için kanundur

Aber wer redet denn heute noch so? 

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?