Türkische Bedeutung von Wort gesucht :$

5 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Sehr viele haben es ja richtig übersetzt.

Nah......kann man für sehr viele Ausdrücke benutzen. Es kann böse gemeint sein oder auch nicht: Na, hier hast Du, steck es Dir sonstwohin, ...Es kommt immer darauf an, wann und wo man es benutzt. Manchmal ist damit auch eine bestimmte abwertende Handbewegung verbunden.

Ich würde aus den beiden Worten übersetzen: Na, Du wirst schon sehen / Na, wirst Du nicht sehen / Nein, wirst Du nicht sehen / na, dann warte mal ab, ob Du es siehst oder bekommst

dass heiss was ähnliches wie nein das bekommt du nich , mei türkisch is nich das beste -.- :D solte mich als türke schämen :D

ne das stimmt nicht - es heißt : Na warte, du wirst schon sehen

0

Danke :D Haha ich bin Türkin:D aber iwie war ich total verunsichert ob meine Übersetzungstimmr :D

1

Eine Freundin sagt mir das immer : DAs heißt sowas wie "na da kannst du noch lange warten :D

Haha danke :D

0

das heißt so was wie : Nah , du wirst noch sehen ! ( also ähnlich wie ich werde es dir zeigen oder du wirst noch dein Wunder erleben )

Ich habe mal bei google übersetzer geguckt; http://translate.google.de/?hl=de&tab=wT#tr/de/Nah%20g%C3%B6r%C3%BCrs%C3%BCn

Bei google übersetzer musst du mal auf das rechte kästchen(dann unten rechts raufklicken, 2. zeichen) Ich hoffe ich habe dir geholfen!

ich glaube nicht, dass Google das schafft

0

Was möchtest Du wissen?