Tschechisch sprechende gefragt!?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

...protože jsi pro mě vším.

...protože jsi mi vším.

Es ist besser einen ganzen Satz zu übersetzen, als nur einen Teil von dem Satz. Da können einige Unterschiede in der Bedeutung existieren.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?