To say und sagen?

...komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Das ist eine interessante Aufgabe. "say" bedeutet natürlich "sagen", ABER sehr oft musst Du für "sagen" das Verb** TELL** verwenden.

Beispiel: Er sagte mir : He told me (nicht: * he said me).

Sage die Wahrheit: Tell the truth.

Und wenn Du "say" mit einem Objekt verwendest, MUSS ein "to" stehen:

She said** to me** (Nicht: *She said me).

Also:** to say something to someone. ABER: to tell someone something.**

was behandelt ihr denn im Moment ? weil im deutschen sagt man ja manchmal " dieses bild sagt aus ..." oder so ähnlich sachen und da benutzt man halt andere wörter für im englischem ... wie this picture expresses / shows ...

hey,

denke nicht, dass die unterschiede so groß sind. aus interesse mal selber recherchiert. vielleicht hilft dir dies weiter: http://vorhilfe.de/forum/Say_tell/t483649

hoffe cih konnte helfen mfg

Danke dass du extra für mich recherchiert hast! :)

0

Zum Beispiel:

Sage ihm, was du möchtest! - Tell him what you want!

Also nicht in jedem Satz kann man "sagen" mit "say" übersetzen.

LG

Was möchtest Du wissen?