"to pick" or "to harvest" auf Deutsch?

...komplette Frage anzeigen

4 Antworten

pflücken ist der einzelne Handgriff, von Früchten, die leicht, ohne großen Kraftaufwand abgehen; mit Aufwand (Kraft, Werkzeug) abschneiden, abknipsen, abreißen, jäten

Ernten ist der Gesamtvorgang, bei dem man Früchte, Korn und Kräuter einbringt - unabhängig vom Aufwand.

Pfiati 30.06.2017, 09:57

Das finde ich sehr gut geschrieben.

1
AlterVormBerg 30.06.2017, 11:11
@Pfiati

da fällt mir noch ein: man sagt auch zupfen, in Oberbayern beim Hopfen zupfen, da sind die Hopfenzupferinnerinnen beschäftigt mit dem "Pflücken" der Dolden, die dann viel später ins Bier kommen

0

Nur so am Rande, habe ich jemandem heute gesagt: Zupf doch was du willst. Mir egal.

Er meinte, das Basilkum aus einer Dose käme.

Wenn der Stauch hinterher keine Blätter mehr hat, ist er abgeerntet.

Einzelne Blätter werden gepflückt.

Pfiati 29.06.2017, 07:40

Danke, Jersinia! Darum geht es mir.

0
Kuestenflieger 29.06.2017, 08:28

tatsächlich werden die basilikumblätter abgekniffen . nicht geschnitten .

0
Jersinia 29.06.2017, 10:04
@Kuestenflieger

Ich lerne immer gerne. Das wusste ich allerdings schon. Niemand hat hier was von "schneiden" geschrieben ...

2

was ist eigentlich dein job, dass du hier immer nach übersetzungshilfen fragst? machst du das professionell?

indem, dass basilikum wohl eher nicht auf riesengrossen feldern geerntet wird von dir, sondern von einem kleinen topf, würde ich "pflücken" wählen...

Was möchtest Du wissen?