Tipps wie ich die Übersetzung von der Rumänischen, Deutschen und Italienischen Sprache üben kann?

3 Antworten

Tut mir ja leid, aber was ich hier lese, entspricht dem hier

Ich kann 3 sprachen fließend. Deutsch, Rumänisch und Italienisch...

nicht.

... und verkürze diese um einen Jahr. Später ob ich in diesen Beruf arbeiten
möchte Komma ist noch offen, da ich mit den Gehalt später nicht so zufrieden bin, ...


= Deutsch erst einmal richtig lernen und Italienisch "entrosten".

Vielleicht liest du vorher erst einmal hier
https://berufenet.arbeitsagentur.de/berufenet/faces/index?path=null/kurzbeschreibung&dkz=8303
und hier
https://bdue.de/der-beruf/wege-zum-beruf/


Habt ihr sonst irgend eine andere idee?

Du könntest deine komplette Frage mal auf Italienisch und Rumänisch übersetzen :-)

Glaubst du, du verdienst viel mehr als Dolmetscher? Ohne Qualifikationen (Studium etc.) wirst du nicht in Aufträgen schwimmen.

Wer sagt den, ich habe nach meiner Ausbildung vielleicht nicht vor diesen Weg zu gehen?

Jedoch ist eine Ausbildung das Aund O in Deutschland, weshalb ich diese auch erstmal mache.

0

Google nach italienischen oder rumänischen Websites und übersetze sie.

Hat der Beruf des Dolmetschers / Übersetzers eine lukrative Zukunft?

Hallo,

ich habe vor einem Monat mein Abitur gemacht und möchte nun studieren. Meine Leidenschaft sind Sprachen, da mir dieses Gebiet einfach liegt und ich mich auch täglich mit Fremdsprachen beschäftige. Zur Zeit beherrsche ich Englisch, Italienisch und natürlich Deutsch. Ich weiß, dass ich unbedingt etwas mit Sprachen machen möchte. Meine Mutter ist selbstständige Dolmetscherin und Übersetzerin und eigentlich auch sehr gut im Geschäft. Allerdings meint sie, es ist nicht mehr sicher, ob dieser Beruf in einigen Jahren wirklich noch lukrativ sein wird. Das verunischert mich natürlich sehr, obwohl es mein Traumberuf wäre. Dazu würde ich mindestens noch Russisch und Französisch erlernen.

Ich würde daher gerne noch weitere Meinungen über die Zukunft dieses Jobs einholen. Zahlt es sich noch aus, Dolmetscher / Übersetzer zu werden? Wenn ja, welche Ausbildung soll man machen? D.h. studieren an einer Translationsuniversität (in meinem Fall Wien, ist das Studium gut?) oder Studieren mehrerer Sprachen und spätere Dolmetschausbildung z.B. bei der EU / UNO ?

Ich habe mir auch überlegt, Jus nebenbei zu studieren, um Jus und Sprachen später im Beruf zu verbinden. Aber ich habe einfach Angst, mit einer Dolmetsch / Übersetzungsausbildung alleine später keinen Job mehr zu bekommen.

Bitte sagt mir eure Meinung / Erfahrung! Vielen Dank!

...zur Frage

Wie ähnlich sind sich spanisch, französisch, rumänisch und portugiesisch?

Ich weiß, dass spanisch, französisch, italienisch, rumänisch, portugiesisch von der lateinischen Sprache abstammen. Deswegen gibt es viele Parallelen. Ich bin gerade dabei spanisch zu lernen. Ich hab einen italienischen Freund. Wenn er am Telefon mit jemandem auf italienisch redet, verstehe ich sehr viel. Italienisch klingt wie spanisch. Aber was ist mit rumänisch, französisch, portugiesisch? Ähneln die spanisch auch so sehr? Ich folge einen französischen Fußballer auf Twitter. Er hatte mal zu irgendjemanden was auf französisch geschrieben, ich hab es verstanden, er hatte ihn zum Geburtstag gratuliert. Ansonsten hab ich aber nie französisch gelesen oder gehört. Sind portugiesisch, französisch und rumänisch auch wie italienisch sehr nahe dran zu spanisch?

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?