Therefor / Therefore

4 Antworten

"Therefor" ohne -e gibt es schon seit mindestens 500 Jahren nicht mehr, ist also aus heutiger Sicht eine Rechtschreibfehler.

In einem Satz kann natürlich in bestimmten Kontexten "there for" hintereinander vorkommen.

Anzumerken ist vielleicht noch, dass das Wort "therefore" NICHT "dafür" bedeutet, sondern "daher, deshalb", und zweitens, dass leo.org eben KEINE immer zuverlässige Quelle ist.

"Therefor" ist archaisches (völlig veraltetes) Juristen-Englisch und bedeutet DANN tatsächlich "dafür".

Nimm z.B. pons.eu für solche Fragen, oder ein einsprachiges Wörterbuch wie das "Longman Dictionary of Contemporary English".

archaic bit of legal terminolog. therefor ohne end-e ist veraltet, möglichewrweise in der gesetzessprache heute noch wiederzufinden.

Könnte mir einer deklinierbares Wort erklären?

Verstehe das Wort oder die Bedeutung davon eher nicht.

...zur Frage

Was ist der Unterschied zwischen "insolvent" und "bankrott?

Ich studiere Deutsch als Fremdsprache und habe eine Frage, was ist die Unterschied zwischen das Wort "insolvent" und "bankrott? Sind sie gleiche Bedeutung?

...zur Frage

Was ist der Unterschied zwischen Rentenversicherung und Altersvorsorge?

Ich schlage mich immernoch mit der Auswahl meiner Versicherungen herum. Aber irgendwie verstehe ich noch nicht, was der Unterschied zwischen einer Rentenversicherung und einer Altersvorsorg ist. Kommt das nicht auf dasselbe heraus?

...zur Frage

Was ist der Unterschied zwischen einem Alphakanal und dem Maskierungsmodus?

Ich habe mich gefragt, was der Unterschied dieser beiden Funktionen ist, und welches praktischer ist. Immerhin kann ich ja mit beiden meine Auswahl erweitern/subtrahieren, indem ich mit dem Pinsel das Eentsprechende tue.

...zur Frage

Unterschied: Qualifizierung und Qualifikation?

Ich brauche das richtige Wort in der Bewerbung. Was ist also der Unterschied zwischen den beiden Worten?

...zur Frage

Türkisches Sprichwort Bedeutung?

Kann mir jemand vlt sagen was dieser Spruch bedeutet?

çok dostum var benim, yeterki işleri düşsün"

Also ich kann es zwar übersetzen und verstehe jedes einzelne Wort, aber die Bedeutung verstehe ich nicht.

Ich kann es ja mal übersetzen, damit ihr seht, wie ich es verstanden habe und vlt können mir so die Deutschen auch helfen..

"Ich habe sehr viele Freunde, hauptsache sie sind beschäftigt" (also wshl keine Zeit für die Person)

Danke schonmal im Vorraus!

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?