"the God's honest truth" auf Deutsch?

...komplette Frage anzeigen

8 Antworten

Ich fand diesen Satz in dem Buch

"Sex, Drugs, Death in Beverly Hills: Legal Nuthouses!"

Dort lautet er wie folgt:

"Guess I' m sounding like some fricking drug addict. But, the GOD's honest truth is......."

God's Honest truth bedeutet "GOTTES ehrliche Wahrheit".........

In welchem Zusammenhang auch immer verwendet, soll dies wohl eine Adjektive Verstärkung des Begriffs Wahrheit sein, die Verwendung des Wortes GOTT soll vermutlich ebenfalls die Ehrlichkeit der Aussage dessen, der sie gerade verwendet unterstreichen.

Aus meiner Sicht kann man das auch als Blasphemie bezeichnen, denn der der Begriff Wahrheit bedeutet, was er bedeutet, dieser braucht keine Adjektive Verstärkung, und wenn ich sage "Gottes ehrliche Wahrheit", dann sage ich implizit, es kann auch das Gegenteil davon geben.

cheerio

Pfiati 05.08.2017, 09:26

Danke dir. Wärest du mit "in aller Ehrlichkeit" zufrieden (ohne "Gott")?

0
gromio 05.08.2017, 09:27
@Pfiati

IN Wahrheit .....oder "die Wahrheit ist".......dass würde mir reichen, denn ich verstehe Wahrheit als eben solche.

Aber: It is up to you........

cheerio

0
Pfiati 05.08.2017, 09:31
@gromio

Danke, naja, "Wahrheit" ist relativ, hier zulande. Got Trump?

0
gromio 05.08.2017, 09:56
@Pfiati

Wahrheit ist NICHT relativ.

Menschen sind relativ dumm.

cheerio

0

Wenn unbedingt Gott vorkommen soll, würde ein Deutscher es vielleicht mit der sog. Eidesformel bekräftigen: Das ist nicht gelogen / Das stimmt, so wahr mir Gott helfe.

https://de.wiktionary.org/wiki/so_wahr_mir_Gott_helfe

Pfiati 05.08.2017, 08:32

Sehr intuitiv. Danke.

0
Pfiati 06.08.2017, 07:11

Ich habe mir mir das etwas verdauert (?).

Es ginge auch auf AE (alternativ in meinem Kontext):

It sounds like I'm not being honest, but I swear to God (it's true).

So help me God, I'm telling the truth.

Naja, wollte ich nur mitteilen.

1
andreasolar 06.08.2017, 08:22
@Pfiati

Meinst du mit "verdauert" eher "geistig verdaut" (to digest)? Du hast dir den Sachverhalt nochmal "durch den Kopf gehen lassen".

1
Pfiati 07.08.2017, 07:41
@andreasolar

Jepp! Ich meinte "geistig verdaut". Danke für die Korrektur.

1

Schriftsprache: Ich weiß, es klingt, als würde ich nicht die Wahrheit sagen, und doch, bei Gott, es ist die Wahrheit.

Alltagssprache: Klingt komisch, ist aber so. Ehrlich! Ich schwöre hoch und heilig!

;-) 

also ich würde es mit der unumstößlichen Wahrheit oder die nackte Wahrheit übersetzten, in dem Fall kenn ich keine Redewendung die Gott beinhaltet.

Pfiati 05.08.2017, 08:10

"die nackte Wahrheit" kenne ich. Danke dir, isi.

Treffer. Sans Dieu. ;-)

0
andreasolar 05.08.2017, 08:26

... oder "die reine Wahrheit"...

1

Gott sei mein Zeuge.

Pfiati 05.08.2017, 09:36

Das kommt wie gerufen. Das ist ein Trefferchen.

2

die wahrheit gottes ist für den menschen noch nicht faßbar

earnest 07.08.2017, 06:35

Jetzt ist aber der Missionar in dir dem Anglisten in dir zuvorgekommen.

;-)

0
nowka20 07.08.2017, 18:47
@earnest

grins:

die wege des herrn sind eben unergründlich

0

das ist bei Gott die reine Wahrheit (bei Gott - als besondere Beteuerung, aber schwächer als ein Eid)

earnest 05.08.2017, 14:48

Omg - das sagt doch wohl keiner mehr.

Aber ich war lange nicht in Niederbayern.

1
Pfiati 06.08.2017, 07:20

Danke, suzie. GQ42 hat hier auch "bei Gott" bei einem Vorschlag "vorgeschlagen". ;-)

0

Auch wenn ich weiß, dass es diese Aussage auch MIT "the" gibt, so überrascht sie mich doch - aus dem "frommen Amerika" kommend.

"So wahr mir Gott helfe" ist hierzulande eher nur in Eidesformeln üblich.

Immer öfter hört man aber zum Beispiel: "ischwör".

Gelegentlich auch: "Da kannste dein linkes Ei drauf verwetten."

Gott ist dabei fern.

Gruß, earnest

Pfiati 05.08.2017, 09:16

Ja, wie du meinst. Ich meine nichts mit Eidesformeln, wie du wußtest.

"ischwör" ist im Prinzip die Idee dabei.

Wir sind nicht so fromm (Amis), wie du dir vorstellst. ;-)

Ich verwette auf mein rechtes Ei, wenn es bereit dazu ist.

Die Idee dabei ist (wie hier im Faden geschrieben): nackte / reine Freiheit

1
Pfiati 05.08.2017, 09:20
@Pfiati

"nackte / reine Wahrheit" = Korrektur

0

Was möchtest Du wissen?