The Avengers Iron Man vs. Thor - Shakespeare?!
Im film the Avengers gibt es eine Stelle in der Iron Man und Thor sich gegenüberstehen. Thor warnt Iron Man mit der Aussage:"Du weißt nicht womit du es zu tun hast!" Iron Man erwidert:"Shakespeare im Park ? - Ist Eure Mutter gewahr, dass ihr mit den Vorhängen spielet ?!"...
Ich lese kein Shakespeare und und weiß somit auch nicht in welchem Kontext diese Aussage bezogen auf seine Werke zu interpretieren ist, aber was bitte soll das in diesem Zusammenhang (Die Avengers-Situation) heißen? Bzw. wie soll das zu verstehen sein?
2 Antworten
ich finde es nicht sehr gut übersetzt. wenn man sich den originalsatz anguckt, wirds klarer. stark meint, ob thors mutter weiß, dass er ihre vorhänge trägt. das bezieht sich aufs thors kleidung.
Den Film kenne ich nicht und bin auch sonst kein guter Filmkenner, aber ich versuche doch eine Deutung: Wenn man sagt „heute ist Mozart in der xx-Stadt“, so soll das wohl bedeuten, dass dort eine Oper von Mozart aufgeführt wird. „Shakespeare im Park“ heiß nun nicht unbedingt, dass „im Park“ ein Freilichttheater ist, sondern im übertragen Sinne, dass „im Park“ wohl ein Shakespeare-Stück „abgehen“ wird, soll oder kann, aber kein bestimmtes und auch keines von „Shakespeare“, sondern nur in dem Sinne, dass es dramatisch wird. Wenn man sagt: „heute gab es einen Krimi in der Königstraße“ heiß das auch nicht, dass dort ein Film gezeigt wurde, sondern etwas besonders vorgefallen ist. Die „Vorhänge“ im Nachsatz könnten auch auf das „Theater“ hindeuten, aber natürlich nicht wörtlich, sondern wie in „mach kein Theater“. Im Theater „hebt sich“ oder „fällt“ der Vorhang, Wer damit spielt. öffnet ihn vielleicht unbeabsichtigt und dann geht „das Theater“richtig los.