Text auf englisch richtig so?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Hello, I am Kenza Arina and I'd love to offer the W Amsterdam a free collaboration. I noticed that a lot of my followers are from the Netherlands and I have never been to Amsterdam before and have to visit your beautiful country and stay at your hotel to give you a blog review and take some pictures to promote you the best way I can..
Das mal so in Kuerze.

Wuerdest du das genauso in Deutsch schreiben? Ich denke eher nicht. Ich denke mal, der Empfaenger kennt dich nicht, weiss nicht was du machst und kann sich aus den drei Zeilen nicht vorstellen, was es ihm bringen wuerde, dich in seinem Hotel wohnen zu lassen (for free?).

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ja richtig schon.

 Ich persönlich finde den letzten Satz könnte man noch aufteilen das liest sich mit den vielen ands etwas schleppend und danach ist es stilistisch runder :)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von LolleFee
11.05.2016, 07:52

Richtig? Das sehe selbst ich, dass das nicht richtig ist.

2

Jeder, der deinen Text (auch einen leicht überarbeiteten Text) liest, merkt sofort, daß DU in der "free collaboration" nichts zu bieten hast, sondern nur ein "free lunch" möchtest, nämlich einen Gratis-Hotelaufenthalt.

An deiner alten Masche hat sich auch mit dem neuen Account nichts geändert.


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?