'Te'-Endung in japanischer Sprache?

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Die て-Form hat eigentlich ziemlich viele Verwendungsmöglichkeiten. Die wichtigsten davon sind:

  • Sequenzen: Zumindest nenne ich das so. Dahinter steckt nichts anderes, als dass man mehrere Verben bzw. Tätigkeiten in einem Satz nebeneinander stehend ausdrückt. Diese können 1. in der genau angegebenen Reihenfolge nacheinander geschehen, oder auch 2. alle gleichzeitig. Das Verb in der て-Form kann auch 3. als Begründung für eine andere Tätigkeit dienen. Z. B. 1. まっすぐ行って、次の信号で右へ曲がって、駅で止まってください (Massugu itte, tsugi no shingō de migi e magatte, eki de tomatte kudasai) "Bitte fahren Sie geradeaus, biegen Sie an der nächsten Ampel rechts ab und halten Sie dann am Bahnhof an."; 2. 飲んで、しゃべって、歌って (nonde, shabette, utatte) "trinken, reden und singen"; 3. アンタが一人で行っちゃって、追い詰められたのよ (Anta ga hitori de icchatte, oitsumerareta no yo) "Du bist alleine losgegangen und wurdest (deswegen) verfolgt".
  • Höflicher Imperativ: An die て-Form kann noch ください (kudasai) "bitte" o. Ä. drangehangen werden, um es höflicher zu machen, z. B. 教えてください (Oshiete kudasai) "Bitte erzählen Sie es mir". Andere, eher umgangssprachliche Wörter für "bitte" wären くれ (kure) oder ちょうだい (chōdai).
  • Verlaufsform: て-Form + das Verb いる (iru) drücken 1. eine Art andauernde Tätigkeit und/oder 2. einen andauernden Zustand aus; 1. あいつを探している  (Aitsu o sagashite iru) "Ich suche gerade diesen Typen"; 2. 二人は結婚している (Futari wa kekkon shite iru) "Die zwei sind verheiratet".

Andere Modifikatoren:

  • ~て + おく (oku): Etwas im Voraus / als Vorbereitung tun: 覚悟しておく (kakugo shite oku) "sich (mental) auf etwas vorbereiten".
  • ~て + くれる (kureru) / あげる (ageru) / もらう (morau): Jemand tut für einen selbst etwas / tut für eine andere Person etwas / "erhält" von einer Person eine Tätigkeit: 私を見てくれた (Watashi o mite kureta) "Er hat mich angesehen" / 守ってあげる (Mamotte ageru) "Ich beschütze dich" / 新しい任務に行ってもらう (Atarashii ninmu ni itte morau) "Du wirst für mich auf eine neue Mission gehen".
  • ~て + しまう (shimau): Etwas unangenehmes, unerwartetes tritt ein: 川に落ちてしまいました (Kawa ni ochite shimaimashita) "Ich bin in den Fluss gefallen"; Diese Form kann auch umgangssprachlich mit ~ちゃう (-chau) oder ~じゃう (-jau) (wenn die て-Form in ~で endet) abgekürzet werden: あらっ、死んじゃった (Ara', shinjatta) "Ups, er ist gestorben".

Das waren jetzt mal so einige Beispiele. Die て-Form kann sehr vielseitig gebraucht werden, nicht ausschließlich für Aufforderungen.

Brauchst du noch die Bildungsregeln der Form oder kannst du die?

0
@Tegaru

Wäre nett, wenn du die mir auch noch sagen könntest. Kann ich nämlich nicht

0
@Mollypop

Bei der Verbgruppe I (Godan-Verben) hängt die て-Endung von der Endsilbe des Verbs in der Grundform ab. Bei Gruppe II (Ichidan-Verben) ist's immer gleich und Gruppe III sind die zwei unregelmäßigen Verben 来る (kuru) und する (suru). Ich gehe mal davon aus, dass du die Verben in der Wörterbuchform (Grundform) lernst, nicht in der ます-Form. Wenn doch, musst du sie dir entsprechend in die Wörterbuchform umwandeln. Sollte jetzt nicht das Problem sein.

Gruppe I: Endsilbe wird in entsprechende て-Endung umgewandelt. Es gibt für Godan-Verben neun mögliche Endsilben, wobei die Endsilbe ぬ (nu) nur beim Verb 死ぬ (shinu) "sterben" existiert, zumindest im modernen Japanisch.

  • う (u) → って (tte); z. B. 思う (omou) → 思って (omotte)
  • く (ku) → いて (ite); z. B. 解く (toku) → 解いて (toite)
  • ぐ (gu) → いで (ide); z. B. 継ぐ (tsugu) → 継いで (tsuide)
  • す (su) → して (shite); z. B.  話す (hanasu) → 話して (hanashite)
  • つ (tsu) → って (tte); z. B. 放つ (hanatsu) → 放って (hanatte)
  • ぬ (nu) → んで (nde); z. B. 死ぬ (shinu) → 死んで (shinde)
  • ぶ (bu) → んで (nde); z. B. 呼ぶ (yobu) → 呼んで (yonde)
  • む (mu) → んで (nde); z. B. 挑む (idomu) → 挑んで (idonde)
  • る (ru) → って (tte); z. B. 去る (saru) → 去って (satte)

Oder das ganze noch mal sortiert:

  • う, つ, る → って
  • く → いて
  • ぐ → いで
  • す → して
  • ぬ, ぶ, む → んで

Einzige Ausnahme: Das Verb 行く (

iku

)

"gehen"

 wird zu 行って (

itte

) und nicht zu 行いて (

iite

). 

Na ja, gut, eigentlich gibt es noch zwei weitere Ausnahmen, für die fortgeschritteneren hier: Die Verben 請う (

kou

)

"bitten"

 und 問う (

tou

)

"fragen"

 werden zu 請うて (

koute

) und 問うて (

toute

) respektive. Sonst wird eigentlich aber alles regelmäßig konjugiert, zumindest meines Wissens.

Gruppe II: Die Endsilbe, welche bei Ichidan-Verben immer る (ru) ist, wird einfach durch て ersetzt. Z. B. 迎える (mukaeru) → 迎えて (mukaete); 煮る (niru) → 煮て (nite).

Gruppe III: 来る (kuru) "kommen" wird zu 来て (kite) und する (suru) "tun" wird zu して (shite).

Bonus-Fact: Das Hilfsverb だ (da) "sein", bzw. in der höflichen Form です (desu), hat auch eine て-Form, nämlich で. Diese wird ausschließlich für die oben genannten "Sequenzen" benutzt, und zwar für Substantive und Adjektive.

Die ます-Form hat selbst sogar noch eine て-Form, aber die ist ein bisschen schwachsinnig, wie ich finde. Dabei wird das ます (masu) einfach als Gruppe-I-Verb konjugiert (es wird ja streng genommen auch als Hilfsverb gezählt). Benutzt man eigentlich nur, wenn man über-höflich sein will, und hört sich dann zum Beispiel so an: ご心配をおかけまして申し訳ございません (Go-shinpai o o-kake shimashite mōshiwake gozaimasen) "Es tut mir furchtbar Leid, dass ich Ihnen Sorgen bereitet habe". Sehr wohlklingend, diese langen Sätze, aber irgendwie zu viel des Guten. In normalem, umgangssprachlichen Japanisch würde sich der Satz einfach so anhören: 心配かけてごめん (Shinpai kakete gomen). Diese Form hat aber vor allem in ganz normalen und üblichen Floskeln und Redewendungen überlebt, zum Beispiel 明けましておめでとうございます (Akemashite omedetō gozaimasu) "Frohes neues Jahr" oder どういたしまして (Dō itashimashite) "Gern geschehen".

Hoffe, das war einigermaßen informativ. Danke für den Stern und viel Spaß beim Japanischlernen! ;D

0
@Tegaru

Für die dämliche Formatierung kann ich nichts. Kann's auch nicht bearbeiten, da ich angeblich mehr als 5000 Zeichen hab'. lol

0
@Tegaru

Bei der た-Form (hauptsächlich für die Vergangenheitsform benutzt) ist die Bildung übrigens genau die gleiche wie bei der て-Form. Nur dass da eben た (ta) statt て (te) steht und だ (da) statt で (de). Somit hättest du gleich zwei wahnsinnig wichtige Formen zum Preis von einer gelernt. Auch gut, nich'?

Vergangenheitsform von だ (da) ist だった (datta), von です (desu) ist's でした (deshita) und die ます-Form wird zu ました (mashita).

0

die 'te'-form ist eine eigene form im japanischen und wird gebraucht um verschiedene grammatische konstruktionen auszudrücken (z.b. sätze miteinander verbinden, verlaufsform mit '-teiru' usw.)

z.b.

教える (oshieru) wäre die grundform, also die, die im wörterbuch steht

教えて (oshiete) ist die 'te'-form, am stamm von 'oshie' wird einfach die silbe 'te' angehängt. japanisch hat nochmal einen separaten imperativ aber ja du hast recht, es kann auch so viel heißen wie 'lehre mich/helfe mir'

教えている (oshieteiru) wäre die verlaufsform

教えた (oshieta) wäre die vergangenheit,
wird genauso gebildet, wie die 'te' form nur eben statt '-te' mit '-ta'

ich hoffe das hat dir ein bisschen geholfen :)

Was heissen diese japanischen worte?

Was heisst kimi ga ,kimi to kimi no und massaka ,habe das eben in einem lied gehört^^

...zur Frage

Was ist die bessere Wahl um Japanisch zu lernen: Deutsch oder Englisch?

Erst mal danke dass ihr euch die Zeit nehmt.

Ich bin bilingual aufgewachsen und hatte gehofft dass hier Linguisten und Sprachliebhaber eine Antwort für mich haben. Oder vielleicht jemand aus eigener Erfahrung sprechen kann.

...zur Frage

Was könnte dieses Japanische auf Deutsch heißen?

Was könnte dieses Japanische Schriftzeichen auf Deutsch heißen finde im Internet nur das Japanische keine andere Sprache wo man selbst leicht eine Übersetzung machen könnte.

Ps : sehr wahrscheinlich eine Lautmalerei eventuell PFFF?

...zur Frage

The Evil Within / Psycho Break

Hallo erstmal :-) Ich wollte mal fragen ob es The Evil Within (in Japan Psycho Break) in Deutschland mit Japanischer Sprache verfügbar ist. Ein Freund hat sich das Spiel geholt und natürlich habe ich nachgesehen ob die Japanische Sprache existiert aber Pustekuchen, es waren viele Sprachen verfügbar aber kein Japanisch und was mich überrascht hat auch kein Englisch . Wenn nicht dann würde ich gerne wissen ob man bei der Japanischen Version die Texte und etc. auf Deutsch oder Englisch stellen kann denn dann wäre das auch eine Lösung. Ich bedanke mich jetzt schon mal.

...zur Frage

"te-Endung" im japanischen

Kann mir jemand sagen, wann man die te-form im japanischen benutzt? Soweit ich weiß, als Imperativ?

Vielen Dank schonmal im vorraus!

...zur Frage

Frage an Leute die sich auskennen: Männliche japanische/asiatische Animenamen für Katzen gesucht?

Hey Comunity, diese Frage ist FÜR LEUTE DIE SICH AUSKENNEN mit Animes und/oder der japanischen oder asiatischen Sprache. Ich suche möglichst viele MÄNNLICHEN ANIMENAMEN(MIT BEDEUTUNG) für meine getigerte Katze(Männlich) also ehergesagt meinen Kater. Die Namen sollten auf jeden Fall JAPANISCHER oder ASIANISCHER Herkunft sein und möglichst süß klingen jedoch ebenfalls männlich also nicht sowas wie mimi oderso:D

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?