Suche Latein profis ( Tattoo zusammenhalten )

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Bitte ja nicht cohibere - das heißt jem. oder etwas zusammenhalten, aber nicht mit jemanden zusammenhalten - passt also überhaupt nicht. Cohibere kann ein Feldherr seine Truppen oder du dein Geld.

Was Du meinst, kannst du sehr gut mit einem Substantiv ausdrücken; Concordia = Eintracht (wenn man zusammenhält und ein Herz und eine Seele ist) Wenn's erin bisschen mehr sein soll an Text: Concordia uniti sumus durch Eintracht sind wir vereint. Oder: Nihil nos dividet - nichts wird uns trennen. oder: Ommnibus in rebus consentimus- wir haben in allen Dingen die gleichen Ansichten.Oder: **** Duo cordia, unus animus**** - zwei Herzen, ein Geist / Seele

Zum Beitrag von Mabbie ("ego stupidus sum"): Doof ist nicht der, der um Rat fragt. Doof ist eher der, der meint, mit einfachen Wortgleichungen klar zu kommen, wie man sie im Internet findet. Eine Sprache zu können, das ist schon ein bisschen mehr als Vokabellisten auswendig im Hirn gespeichert zu haben.

Also es gibt mehrere Übersetzungen für "zusammenhalten": http://www.albertmartin.de/latein/?q=zusammenhalten&con=0

Für die 1. Person Plural wäre es z.B. cohibemus. (Wenn du auf das kleine Informationszeichen links an den Wörtern klickst, erhälst du die gesamte Konjugationsliste, da musst du nur nachschlagen.)

PS: "Ich bin doof" heißt übrigens "Ego stupidus sum". Nur so.

also da würde ich aber nicht fragen, sonst steht da nachher, ich bin doof oder so.

Was möchtest Du wissen?