Subjonktiv Erkennung

2 Antworten

nach j'ai peur que, vouloir que, il faut que kommt Subjoncitf. Bei einigen Verben gibt es, je nach Form, keinen Unterschied zwischen Indicatif und Subjonctif, bei anderen schon. Du kannst es also nur an den Subjonctif-Auslöser erkennen.

subjonctif nach:

j'ai peur que (subjektives Empfinden)

je voudrais que (das Verb 'vouloir')

il faut que (das Verb 'vouloir que', fester Ausdruck 'il faut que')

hui, richtig +Schweiss abwisch+

0

Französisch Hausaufgabe kontrollieren WICHTIG NUR 2 T. Zeit?

Hey leute,

Ich habe hier einen Text geschrieben und wollte fragen ob irgendwas schlecht zu verstehen ist oder man es leichter formulieren kann. Ich habe nämlich viel mit Übersetzern gearbeitet und weiß deshalb nicht ob es von der Grammatik stimmt.

Es geht um Saarland und die Geschichte: Einbisschen vermischt>:

NR 1 :

La Sarre est un 16 composant L'Allemagne. Elle compte 995 597 habitants est sa capitale est Sarrebruck. Elle est bordée par le Luxembourg et la France. Je viens de la ville de Sarrelouis et elle compte environ 38 000 habitants. 

NR 2

1945: Après le “Deuxième Guerre mondiale” ( zweiter Weltkrieg ), La Sarre
appartenait à la zone d'occupation française.

1947: La Sarre a sa propre constitution et sa propre citoyenneté. la Sarre a eu le                                                                                                                                                                                                                                                                                    franc français. La Sarre devrait être séparée de l'Allemagne.

1955 : En 23 octobre, Les habitants de la Sarre devraient décider s'ils sont pour ou contre la séparation de l'Allemagne.

67,7% de la population n'était pas favorable à la séparation d'avec l'Allemagne.

Le gouvernement français a réalisé que les habitants veulent appartenir à l'Allemagne

1957:  Depuis le 1er janvier, la Sarre faisait à nouveau partie de l'Allemagne.

La Sarre est devenue le 10ème état fédéral en Allemagne. 

NR 3

1.         Pourquoi je choisis le sujet

J'ai vécu 7 ans en Sarre et je me connais très bien là-bas. 

J'ai choisi mon sujet car il a quelque chose à voir avec mon origine, la Sarre. Je suis d'avis que je peux moi-même apprendre quelque chose sur la Sarre, pourquoi j'ai choisi ce sujet

...zur Frage

Französisch Text Korrektur (Grammatik und Rechtschreibung)?

Hallo ich brauche dringend Hilfe, ich muss am Dienstag einen Text in französisch abgeben und noch mir aber nicht sicher ob das richtig ist was ich geschrieben habe. Kann mir jemand helfen? Danke im Voraus !

Àpres j'ai fini mon baccalaureéat avec succes , j'ai voudrais voyager dans le monde parce je veux apprendre de nouvelles cultures et agrandirais mon connaissances en langue en anglais. Après je voudrais étudier l'écotrophologie e pour trois années,parce que je veux devenir diététiciciens et spécialiste de la nutration et diabétologue. Pour ce faire je devrai faire un apprentissage en diabétologue.Ensuite je veux travailler dans un hôpital, clinique de santé ou dans un cabinet médical. Alors, c'est mon travail de rêve parce que j'aime aider autre personnage avec son problèmes de nutrition et je s'intéresse à la médecine en particulier à la nutration. Pour moi , il est fascinante comment la médicine est importante et diversifié. Ensuite je m'y connais en diabète et j'avais beaucoup de expérience avec les sujets.

...zur Frage

être Konjugationen ins deutsche übersetzen?

Hallo, wenn ich einen französischen Text lese, komme ich oft durcheinander bei den Zeitformen von être und weiß dann nicht immer in welcher Zeitform der französische Satz geschrieben ist. Ich habe deshalb aus der Konjugationstabelle aus dem Internet mal versucht die Konjugationen ins deutsche zu übersetzen, weil ich nirgends eine Übersetzung ins Deutsche gefunden habe. Kann mal jemand überprüfen ob ich die Konjugationen von etre richtig übersetzt habe ?

Indicatif Présent je suis = ich bin tu es = du bist il/elle est = er ist nous sommes = wir sind vous êtes = ihr seit ils/elles sont = sie sind

Imparfait j'étais = ich war tu étais = du warst il/elle était = er war nous étions = wir waren vous étiez = ihr wart ils/elles étaient = sie waren

Passé simple je fus = ich war tu fus = du warst il/elle fut = er war nous fûmes = wir waren vous fûtes = ihr wart ils/elles furent = sie waren

Futur je serai = ich werde tu seras = du wirst il/elle sera = er wird nous serons = wir werden vous serez = ihr werdet ils/elles seront = sie werden

Subjonctif Présent que je sois = ich bin que tu sois = du bist qu'il/elle soit = er ist que nous soyons = wir sind que vous soyez = ihr seit qu'ils/elles soient = sie sind

Imparfait que je fusse = ich wäre que tu fusses = du wärest qu'il/elle fût = er wäre que nous fussions = wir wären que vous fussiez = ihr wärt qu'ils/elles fussent = sie wären

Impératif Présent sois = werdet soyons = lasst uns sein soyez = seit

Conditionnel Présent je serais = ich würde tu serais = du würdest il/elle serait = er würde nous serions = wir würden vous seriez = ihr würdet ils/elles seraient = sie würden

Indicatif Passé composé j'ai été = ich war tu as été = du warst il/elle a été = er war nous avons été = wir waren vous avez été = ihr wart ils/elles ont été = sie waren

Plus-que-parfait j'avais été = ich wäre gewesen tu avais été = du wärest gewesen il/elle avait été = er wäre gewesen nous avions été = wir wären gewesen vous aviez été = ihr wäret gewesen ils/elles avaient été = sie wären gewesen

...zur Frage

10 Sätze über sich auf FRANZÖSISCH

Ich habe eine frage sind diese Sätze richtig? Danke im Voraus von Lubanga1 (:

Salut,

Je m'appelle...et j'ai...ans.

Mon école s'appelle..

J'ai une sœur, elle s' appelle...

Elle un chat.

J'ai deux rats, .......et......

Après l'école, je dois fair mes devoirs.

J'aime la natur, les animaux et le sport.

Je déteste la musique classique et les champignons.

...zur Frage

Kann mir jemand helfen, den Französischen Text zu übersetzen?!

Ich habe hier so einen Text auf Französisch, den ich aber nicht verstehe. Kann mir jemand beim Übersetzen helfen ? Le mercredi, le club des cinq se retrouve. Romain a apporte son texte et le poème anonyme. Antonia rigole: "C'est pas nous. Juré, promis, craché. C'est pas le rôle des copains de te faire la morale. - Et c'est quoi, le rôle des copains? demande Marion - Leur rôle, c'est partager les bons moments, dit Tim, de faire ensemble des choses qu'ils aiment bien. - Il y a les copains et il y a les amis, dit Antonia, il faut qu'un vrai pote sache te consoler dans les mauvais moments, qu'il te comprenne, il faut que tu puisses lui dire des choses que tu ne peux pas confier aux adultes. -Quand tu as un chagrin d'amour, dit Brandon, c'est l'amitié qui te console. - Comme c'est bien dit! rigole antonia. Mais c'est vrai, les amis sont faits pour parler aussi de choses importantes. - Ben justement, le poème parle aussi de choses sérieuses, dit Romain. Tu ne dis rien, Marion? - Qu'est-ce que tu veux que je te dise? Un vrai ami, il faut qu'il puisse te dire aussi la vérité. Je ne t'ai pas envoyé ce poème, mais ton <Saint-Bernard> n'a pas tout à fait tort. -Je ne sais pas s'il a tort ou raison, dit Brandon, je ne connais pas la famille de Romain, mais ce Saint-Bernard n'a pas d'humour , Romain rigole aussi dans son texte. Moi, j'aime bien le coup de la dinde. ...

...zur Frage

Streit Eltern Kind - Dialog auf FRANZÖSISCH- bitte um Hilfe (korrigieren)

Hi, könnte mir jemand, der gut Französich kann, diesen Dialog verbessern. Vielen Dank Conflit entre une fille et ses parents Fille : Bonsoir Papa! Père : Tu rentres à la maison trop tard. Nous t’avons dit de rentrer avant neuf heures. On t´a attendu pour prendre le diner ensemble. Mais a dix heures on a renonce. Fille : J´ai dîné avec une copine. On a eu une pizza. Père : Comment s´appelle t´elle ? Fille : Elle s´appelle, mm elle s´appelle Jean  Père : Famine et Jean ? Fille : Tu vois. Ca ne fait pas de différence avec un copain ou une copine. J´ai dîné ailleurs. Ca suffit. Je veux me coucher. Père : Tu te moques de nous. Et tu as de nouveau allume. Fille : Quoi ? Père : Tu as de mouvais amis. Ils te font perdre la classe. … Tu allumes et tu as de mauvaises notes. Quelle note est ce que tu as reçu en français, tu as écrit un test, ne pas ? Fille : J´ai reçu deux points. Il y en a de pire. Je comprends que tu es inquiet mais je suis une fille brave.

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?