stoplight town übersetzung?

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Das Wort heißt meines Wissens richtig: ONE-stoplight town (wörtlich: Eine-Ampel-Stadt)

Mögliche Übersetzungen  des Wortes wären:

Kaff, Provinzkaff, Provinznest

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Hast du evtl. das one davor vergessen?

one-stoplight town - ein Ort mit nur einer Ampel

Tote Hose. Da, wo der Hund verfroren ist.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Bswss
23.09.2016, 22:08

"frozen dog city"...

3

Das ist eine "one-horse town", ein Kuhkaff. 

Gruß, earnest

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?