Spricht heute (zumindest ein Wissenschaftler) noch/wieder die Drawänopolabische Sprache?

2 Antworten

Hi, es gibt ein bescheidenes Wörterbuch. Gruß Osmond http://www.unischaft.gmxhome.de/archiv/0205/34.html Zitat: as Wendland verdankt seinen Namen dem alten deutschen Begriff Wenden, mit dem Slawen bezeichnet wurden. Die Bezeichnung Polaben ist slawischer Herkunft und bedeutet in etwa „die im Gebiet der Elbe lebenden“. Die deutsche Entsprechung dafür ist der Begriff Elbslawen und bezieht sich auf die westslawischen Völker, welche im Mittelalter ungefähr zwischen der Saale und Oder gelebt haben. Anders sah die Namensgebung in der damaligen Zeit aus. Der Begriff Elbslawen existierte nicht (slawische Bewohner wurden Wenden genannt) und die Bezeichnung Polaben bezog sich auf einen konkreten slawischen Stamm, welcher die Gebiete östlich von Hamburg bewohnte. Heute wird der Begriff Polaben (wie in diesem Text) analog zu Elbslawen verwendet. Die Eigenbezeichnung Drawänopolabe (oder Drawäne) bedeutet etwa soviel wie Waldbewohner.

Polaben kamen während des 6. Jahrhunderts im Zuge der slawischen Westwanderung in die damals teils sehr dünn besiedelten, teils unbewohnten Gebiete des heutigen mittleren und nördlichen Ostdeutschlands. Die dort vor jener Zeit lebenden germanischen Langobarden sind wanderten im 5. Jahrhundert nach Süden aus und hinterließen nahezu menschenleere Gebiete. Die wenigen verbliebenen Germanen unterlagen rasch der Slawisierung. Die das Hannoversche Wendland bewohnenden Drawänen bildeten den westlichen Flügel der Stämme und gehörten zu den wenigen wendischen Gruppen, die nördlich von Magdeburg linkselbische Gebiete bevölkerten.

Was bedeutet „drawänopolabisch“?

Das bis ins 18. Jahrhundert im Hannoverschen Wendland gesprochene Drawänopolabische war eine Mundart des Polabischen, welches zum lechitischen Zweig westslawischer Sprachen gehörte. Die wendländischen Drawänen waren die letzten Sprecher eines Dialekts der polabischen Sprache. Die bis heute gesprochenen lechitischen Sprachen sind das Polnische und das Kaschubische. Wenn heutzutage konkrete Aussagen über die polabische Sprache getroffen werden, wird damit in der Regel das Drawänopolabische gemeint, weil es der einzige schriftlich aufgezeichnete polabische Dialekt ist. Von dieser begrifflichen Vereinfachung werde ich im Folgenden ebenfalls Gebrauch machen.

Es ist unmöglich eine nicht als lebendige Sprache erhaltene Sprache richtig zu lernen als gesprochene Sprache. Keiner kennt doch die richtige Aussprache.

60

Da ist was dran. . Bei 'Wer wird Millionär' war vor einigen Jahren mal ein Kandidat, der einen Lehrstuhl für Latein inne hatte, und der zugab, auf Latein nicht mal eine Pizza bestellen zu können..

0
3

Hebräisch hat auch niemand alltagstauglich gesprochen, sondern nur im eingeschränkten religiösen Kontext. Die Wiederbelebung führte dazu, dass man einfach von Neuhebräisch spricht. Es klappt also ggf. doch mit Einschränkungen.

0
47
@herthaner2
  1. Hast Du schon erwähnt, dass es in religiösen Kreisen doch erhalten blieb.

  2. Neuhebräisch ist was Aussprache angeht eine neue Sprache oder eine neubelebte Sprache. Das kann man mit jeder toten Sprache machen, aber das wäre was Anderes als die alte Sprache wirklich korrekt wiederzubeleben. Dafür ist Hebräisch leicht tzu lernen, weil die Aussprache sio gut wie beliebig sein kann.

0

was ist die baskische sprache?

Hallo, im Baskenland gibt es ya noch so ne andere sprache, baskisch. Das ist ein frnazösischer Dialekt.

Weiß jemand genauerers über diese Sprache, also ob es andere wörter gibt und beispiele?

 

viele grüße

...zur Frage

Ich kann Deutsch nicht beherrschen?

Ich lebe in Deutschland ca 12 Jahre aber beherrsche Deutsch immer noch nicht gut. Ich schätze, ich befinde mich zwischen den Niveau B1 und B2. Ich habe Schwierigkeit den Gesprächspartner zu verstehen und Fachwörter im Bücher zu kapieren, obwohl der Deutscher dieses Wort ohne Wörterbuch verstehen kann. Ich vergesse oft nützliche Wörter z.B. "schätzen" (vorher habe ich "vermuten" reingeschrieben). Dieses Wort habe in Google gesucht und erinnert. Wie gesagt ich hatte viele Deutschkurse gehabt aber haben mir nicht richtig geholfen. Ich lerne Text-Korrekturen nicht auswendig weil ich diese sowieso vergessen werde. Überall, besonders im Internet, schimpfen über meine Grammatik aber mir juckt es, weil es sinnlos zu reagieren... Ich glaube, ich werde nie richtig Deutsch sprechen können. Die Sprache ist ein Schlüssel zum Lebenserfolg und verbessert Lebensqualität aber ich kann die nicht mal nutzen... weitere Problem ist, dass ich aufgrund Hörbeeinträchtigung isoliert lebe (Hörgeräte trotz neuer Technologie kann den Gesprächspartner nicht so gut verstehen). Ich bin traurig

...zur Frage

Plattdeutsch, sprache?

Hallo, wollte mal Fragen ob Plattdeutsch ne Sprache oder n Dialekt ist. Eine bekannte meint Plattdeutsch ist eine eigene Sprache, so wie Bayrisch. Glaube aber eher das es ein Dialekt ist, oder?

...zur Frage

Warum spricht in Düsseldorf keiner mehr Platt?

Ich finde das sehr schade. Ich selbst, ein Kind von Einwanderern, habe in der Schule und im Kindergarten nur Hochdeutsch gesprochen, ich wusste nicht einmal, dass es einen Dialekt namens Düsseldorfer Platt gibt. Aber auch die deutschen Jugendlichen sprechen alle nur Hochdeutsch. Ich habe auch noch nie in meinem Leben jemanden auf Platt reden gehört. Ein paar plattdeutsche oder niederdeustche Begriffe oder Wörter schleichen sich mal in die Sprache ein, aber reines Platt spricht hier in Düsseldorf so gut wie keiner.

http://de.wikipedia.org/wiki/D%C3%BCsseldorfer_Platt

Also warum spricht das keiner mehr ? Wann hat dieser Wandel ca. angefangen ? Und ist das schade, oder ein Vorteil, dass nur noch Hochdeutsch gesprochen wird ?

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?