Spanisch/Korrekturlesen?

... komplette Frage anzeigen

1 Antwort

Bist auf'm guten Weg! Man versteht alles. Es sind einige Rechtschreib- und Grammatikfehler drin, diese bügelst Du mit der Zeit aber noch raus. 

Ein klassischer Fehler, den auch viele im Englischen machen bezüglich desde/ hace/ desde hace. Im Englischen since/for:

Ich spiele seit drei Jahren Gitarre.

Hace tres años que toco la guitarra.Oder:

Toco la guitarra desde hace tres años. Oder:

Toco la guitarra hace tres años. Aber nicht:

Toco la guitarra desde tres años.

 Desde bezieht sich auf einen bestimmten Zeitpunkt, keinen Zeitraum! Im Englischen hört man oft:I've been playing guitar since three years. Richtig aber ist:I've been playing gutar for three years.

Im Deutschen wird da ja nicht unterschieden, da gibts nur "seit", deswegen haben Deutsche da oft Probleme mit.

Tipp: Nächsten Urlaub in Spanien verbringen und viel reden. Und ich meine mit Spanien nicht den Ballermann;)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von keyken2
13.04.2016, 15:59

Danke für deine ausführliche Antwort, im Englischen kann ich das glücklicherweise, im Spanischen ist es, so denke ich zumindest, einfach Übungssache. :)

Ich versuche jeden Tag einen Text wie diesen, so eigenständig wie möglich zu schreiben, damit ich genau diese Fehler mit der Zeit ausbügeln kann und ein besseres Gefühl für die Sprache bekomme, ich denke mal, das ist ein guter Weg um dieses Ziel zu erreichen.

Ich glaube ein Urlaub in Spanien ist budgetmäßig nicht drin, aber ich werde mir bald einmal ein spanisch Anfängerbuch zulegen, so etwas wie ein Kinderbuch und dann jeden Tag darin lesen.

Also, noch einmal, vielen Dank! :)

0

Was möchtest Du wissen?