Spanische Übersetzung von dem Satz:?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Ja, das stimmtm soweit, d.h. "sé que soy un lobo" ergibt genauso viel oder wenig Sinn wie "ich weiß, dass ich ein Wolf bin".

Für Außenstehende wirft das zunächst mal Fragen auf.

Es gibt z.B. auch den Ausdruck "lobo solitario" (einsamer Wolf), zuletzt leider eher für Terrorismus gebräuchlich. Wenn "Wolf" jetzt ein Sternzeichen wäre, müsste es "sé que soy lobo".

Nur mal um dir zu sagen, dass es evtl. auch auf den Zusammenhang ankommen kann und Wolf ggf. im Deutschen etwas anderes signalisieren kann als im Spanischen.

Ebenso bekam nach langem Behördengezeter ein Vater Recht, sein Kind "Lobo" zu nennen. Der sagt dann: Sé que soy Lobo.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Korrekt. 

"Sé que soy un lobo" entspricht ganz genau "Ich weiß, dass ich ein Wolf bin".

Die Frage wäre da aber noch, ob du "Wolf" wörtlich meinst oder ob du irgendwas anderes meinst, was auf Spanisch dann vielleicht etwas anders ausgedrückt werden würde.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?