Spanisch Hilfe beim übersetzen?

...komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Auftritt ist entweder actuación oder auch show. Tanzauftritt wäre das gleiche, denn es geht aus dem Zusammenhang normal hervor. Falls nicht, dann einfach ... de baile anhängen. Du kannst auch noch konkretisieren: nuestro nuevo show, el show de nuestra nueva coreo.

hilflos = estar perdido/perdia (wenn es sich jetzt um einen hilflosen Moment handelt)

fast jeden Tag = casi todos los días

Kann je nach Zusammenhang noch leicht variieren. Zu einem Auftritt wie z.B. regelmäßige Shows, kann man auch einfach "baile" sagen: No puedo el sábado, bailamos en la fiesta de ... Das natürlich nur, wenn es wie gesagt schon klar ist, z.B. weil du es vorher angesprochen hast: En las clases de hip hop estamos preparando nuestra nueva coreo. La bailamos en el teatro y en la fiesta mayor.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Einen Auftritt würde ich mit actuacíon beschreiben.

Hilflos wäre dann desamparado und fast jeden Tag = casi cada día

LG

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?