Spanisch - Verkürzte Adjektivform

...komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Das einzige was mir dabei einfällt ist ggf., dass manche Adjektive, die als Begleiter vor dem Nomen stehen eben gekürzt werden.

Beispiele:

hermano grande - gran hermano

día bueno - buen día

Meinst du das damit?

Scarty1 04.11.2012, 18:50

Ich weiß nicht, ob ich das damit meine...

Ich habe was von der Tafel abgeschrieben (siehe unten), aber daraus werde ich nicht so ganz schlau...

gut = buenos ---------- schlecht = malo/a ---------- groß = grande

una buena revista ---------- una mala revista

buenos libros --------------- malos libros

buen gusto ------------------ mal gusto

libros buenos ------------- libros malos

gusto bueno -------------- gusto malo


grandes ideas

grandes libros

gran idea

gran libro



Weißt du jetzt vielleicht, was mein Problem ist??

0
jahresurlaub 04.11.2012, 19:02
@Scarty1

Genau. Es heist ja buen gusto, mal gusto, gran idea und gran libro und eben NICHT bueno gusto, malo gusto, grande idea und grande libro, da diese Adjektive ausnahmsweise vorangestellt abgekürzt werden.

Der Unterschied zw. vorangestellt und nachgestellt ist, dass erstere eher sinnbildlich gelten, nachgestellte wortwörtlich. Aber es sind nur eine Hand voll Adjektive, die dabei auch abgekürzt werden: bueno, malo, grande. Ggf. noch 1-2 mehr. Es fällt mir gerade nur keines ein.

0
Scarty1 04.11.2012, 21:10
@Scarty1

Danke. Jetzt hab ich's verstanden. Hat zwar etwas gedauert, aber jetzt hab ich's begriffen. ^^ Danköööö^^

0
jahresurlaub 04.11.2012, 22:16
@Scarty1

Primer(o) und tercer(o) sind auch so welche, die vorangestellt abgekürzt werden, aber nur wenn sie maskulin sind.

Primer día (statt primero día). Tercer mundo (statt tercero mundo).

Aber: primera semana, tercera vez. Also nur wenn es männl. ist. Und: immer nur in der Einzahl.

0

Was möchtest Du wissen?