Soll man den englischen Terminus unten https://en.wikipedia.org/wiki/Topic-prominent_language ins Deutsche wie "Thema-Prominenz-Sprache" übersetzen?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Man sollte zunaechst einmal recherchieren, ob es fuer diesen Begriff schon eine deutsche Version gibt, die von vielen Leuten benutzt und anerkannt wird. Wenn ja, dann sollte man die waehlen. Ansonsten sollte man schauen, wie deutsche Forscher die vorhandenen Begriffe verwenden und sich gegebenenfalls daran orientieren (hier problematisch ist der Begriff topic). Eine selbst gewaehlte Uebersetzung sollte man erklaeren koennen. Unter Umstaenden tut es auch der englische Begriff als Fachbegriff.

Und ganz wichtig: Wenn man uebersetzt, dann sollte man ins Deutsche uebersetzen und nicht einfach Begriffe aus dem Woerterbuch aneinanderreihen Thema-Prominenz-Sprache ist kein schoenes deutsches Wort. Hier wuerde sich beispielsweise ein komplexeres Adjektiv anbieten, das das Wort Sprache naeher beschreibt.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Nein, so funktioniert das nicht. Man muss recherchieren, wie das entsprechende Fachwort im Deutschen ist. Wenn man einfach irgendwas "übersetzt", versteht einen nämlich keiner mehr. 

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?