Sindarin oder Quenya Übersetzung (Herr der Ringe, Elbisch)?

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

"Oh Elbereth!" ist nicht wirklich ein Klageruf, sondern viel mehr eine Anrufung generell... in diesem Sinne wohl um Beistand im bevorstehenden Kampf... auch nicht an die Valar allgemein sondern eben an Elbereth bzw. Varda.

"Edhellen" ist Sindarin und bedeutet "elbisch". "Christ" oder, wie es richtig geschrieben wird "Crist" bedeutet eben, wie du schon sagst, Schwert oder Saplter. Heißt also "Elbisches Schwert!"

Scheint als eine Art Kampfruf gedacht zu sein... etwas merkwürdig, dass Elrond Sindarin spricht, aber nun gut...

Danke sehr ^^ gut ich hatte gedacht es sei ein Klageruf bzw. halt ein Kampfschrei um unterstützung von Elbereth zu erbitten. War Elbereth kein Valar? Ich meine das so gelesen zu haben? Oder Maiar oder Anduin? das Buch Silmarillion verwirrt mich momentan etwas :D aber ich finde es auch merkwürdig, dass Elrond im Kampf dann sowas sagt...Oh Elbereth! Elbisches Schwert! hat er sein Schwert Elbereth getauft oder was für ein Sinn soll das ergeben? Nunja und zu Sindarin...es ist Herr der Ringe Online...die halten sich eigentlich kaum an die richtigen Sprachen...überwiegend verwenden die Sindarin und auch nur in Bruchstücken...

0
@blackynico11

Elbereth ist ein anderer Name Vardas - Varda ist eine Vala - weiblich! Die Gefährtin von Manwe und Herrin der Sterne. Das hast du dir also schon richtig gemerkt ;-)

Sein Schwert hat er mit Sicherheit nicht Elbereth getauft - es ist nur so, dass die Elben die Sterne und damit Varda/Elbereth besonders schätzen und in Notzeiten eben anrufen und so um Beistand bitten.

Das wäre also in etwa so, wie wenn ein griechischer Feldherr "Oh Zeus!" vor einer Schlacht ruft...

Und dass einen das Sillmarillion verwirrt kann ich gut verstehen ;-) Warum müssen die auch alle 5 Namen haben! Aber nach dem dritten Mal lesen gehts...

0
@tagalog

Das mit dem Schwert war eher ein Witz obwohl ich den Machern von Herr der Ringe Online dies zutrauen würde :DD

0

Elrond lebt in Imladris. Natürlich spricht er Sindarin!

"Oh Elbereth" ist eine generelle Anrufung, das stimmt. "Christ" ist keine falsche Schreibweise von "Crist", sondern lediglich eine nasalierte Form davon. Der Übersetzer für den Film hat sich dabei wahrscheinlich gedacht, dass der voranstehende Nasal (also "n" von "Edhellen") den darauffolgenden Anlaut nasaliert.

Prinzipiell richtig, grammatikalisch bei dieser Konstruktion aber nicht ersichtlich.

"Elbisches Schwert!" müsste grammatikalisch korrekt "Crist edhellen!" heißen, aber woher wollen die Spieleentwickler auch so etwas wissen? ;)

LG

0

de.pons.eu/elbisch-deutsch/edhellen Müßte elbischer Stern heißen,ansonsten schau auch nochmal unter der angegebenen Adresse nach

Gibts kein Elbenübersetzungsbuch wo du das nachschlagen kannst?

Hab ich leider noch nicht gekauft :P

0
@blackynico11

Besser auch keines kaufen, sind alle veraltet. Schau in die Ausgaben vom "Parma Eldalamberon" oder auf sindarin.de

LG

0

Was möchtest Du wissen?