Sind die folgenden englischen Sätze korrekt?

... komplette Frage anzeigen

6 Antworten


Hallo,

nein, ist er nicht.

The Savoy was a long time famous for his (Pronomen) inventive cooks (Hier würde man vermutlich "chef" sagen.) (kein Komma) because they
invented a few (---)  famous dishes und After three years (Hier fehlt etwas.) renovation work, the hotel has reopened (Grammatik) at (Präposition) the (wird nur gesprochen, nicht geschrieben) 10th October 2010.

Das Fettgedruckte muss korrigiert werden. Ich hoffe, ich habe nichts übersehen.

Für das Vokabular und die Rechtschreibung empfehle ich ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

:-) AstridDerPu


The Savoy was famous for its inventive cooks for a long time, because they
invented a few famous dishes, and after three years  of renovation work,
the hotel was reopened on October 10th, 2010.


Kommentar von earnest
25.08.2016, 14:02

-on October ...

0
Kommentar von MagicalMonday
25.08.2016, 14:04

Statt "a few" würde ich vielleicht lieber "some" schreiben. 

"A few" benutzt nach meinem Sprachempfinden eher dann, wenn man betonen möchte, dass es wenige sind.

1

The Savoy was famous for its inventive cooks a long time.
Zeiten kommen immer ganz and Ende oder ganz an den Anfang. Und ich glaube The Savoy ist eher ein "Ding" also mit its.
Das ist aber ohne Garantie.

Kommentar von earnest
25.08.2016, 14:01

Dein erster Satz ist nicht korrekt. Da fehlt ein "for".

Ich würde am Anfang auch Vorvergangenheit wählen.

0

Beachte mal die SPO-Regel. Und über die Pronomen solltest Du auch noch mal nachdenken.

Du musst das Komma vor because weglassen, after schreibt man klein und das Komma hinter work weglassen und  hinter dishes nen Punkt oder ein und in englisch 😄 Nachdem Punkt würde man after natürlich großschreiben... Aber sonst finde ich jetzt nichts,  vielleicht sieht jemand anderes noch etwas, was ich übersehen haben. 

Nein. 

Falls du auch an einer Korrektur interessiert bist, hier mein Vorschlag:

"The Savoy had been famous for its inventive chefs for a long time; after three years of renovation, it was re-opened on October 10th, 2010."

Der "because"-Nebensatz ist fehlerhaft und überflüssig; ich habe ihn deshalb weggelassen.

(Für das Datum gibt es diverse Möglichkeiten.)

Gruß, earnest


Was möchtest Du wissen?