"Seinen Marktwert testen" auf englisch?

...komplette Frage anzeigen

4 Antworten

"Den Marktwert testen" kann man als "testing the market value" übersetzen.

Ich finde aber, dass in dem Zusammenhang die Redewendung "fishing for compliments" auch ganz gut passen würde.

Jupp.. nach genau sowas habe ich gesucht. Trifft es genau. Danke

0

In deinem Zusammenhang - möchtest ja eigentlich Komplimente hören - ist sogar die deutsche Formulierung "Marktwert testen" grenzwertig. Man denkt da eher an berufliche Chancen.

Also auf Englisch:  "fishing for compliments"

  • to determine / test / measure one's market value
  • knowing what you are worth 

Ich hätte es statement genannt also um ihren "Stand" zu testen ;)

Naja Statement bedeutet ja soviel wie "Aussage" und nicht seinen "Stand" testen. Kann ja schlecht checking/testing your stand sagen ^^

0
@lenchen28041

oder statement of popularity also status der beliebtheit oder rang der beliebtheit ;) hoffe ich konnte dir helfen

0

Was möchtest Du wissen?