Satzbau im spanischen?

1 Antwort

Der Imperativ hat kein Subjekt, also muss nach Marlene ein Komma stehen.

Marlene, busca vídeos en español en Internet. Zuerst ¿qué? videos, dann ¿dónde? en internet.

Tobi y Félix, haced und lista de los restaurantes españoles e id con vuestros padres. Zuerst machen sie die Liste, danach gehen sie mit ihren Eltern dorthin.

Kindheit (Spanisch Text)

Ich hoffe jemand findet die Zeit diesen Text zu korrigieren ( Uber miene Kindheit )

Naci en una ciudad grande en rusia . La ciudad se llama Kaliningrad y asta al lado del mar.Tuve una muy buena infancia. Mi padres y yo fuimos todos los sabados y domingos en el Zoo o en el cine. Nosotros tuevimos un cafe favorito. En este estuviemos todos los domingos. Mis abuelos y mi tia vivimos en el rascacielos enfrente. Por esta razón, los he visto muy a menudo. En el verano navegamos al mar. A veces nos estuviemos al mar cada dia. Cuando era pequeño jugaba mucho con mis amigos. Hugabamos con las muñeca y con los animales de peluche. Además fui a una escuela de ballet. Con diez años mi familia i yo trasladarse a Alemania. No podíamos hablar la lengua . Por esta razón fue muy duro para mí y para mis padres. Pero ahora estoy feliz de vivir aquí.

...zur Frage

Hilfe Spanisch Aufsatz?

Hey liebe Community. Ich habe soeben eine super Beschreibung zu dieser Frage verfasst, bei der mein iPad jedoch dachte 'wow, die Beschreibung trifft's echt gut, die löschen wir auf besten einfach'. Deshalb bin ich ein wenig angepisst und frag euch einfach nur: Könnt ihr mir bei meinem spanischen Aufsatz helfen, d.h die gröbsten Fehler verbessern und das war' s auch schon. Ich muss morgen nen Vortrag über El Quechua halten, ihr würdet mir enorm viel helfen.

Para empezar tengo una pregunta para vosotros: Sabéis que era la lengua de los incas? Si, es verdad, era una lengua que se llama el quechua. Hoy quiero contar más sobre el quechua (a vosotros). Sabéis que muchos personas todavía hablan el quechua en américa del sur. Es porque los incas ocupaban el territorio de américa del sur en el siglo dieciséis. El parte con los más hablantes del Quechua tiene Perú, seguido de Bolivia y Ecuador. Además del Español y el Aymara, el quechua es un idioma oficial allí. Con más ella de siete millones de hablantes, el quechua es una lengua muy importante en américa del sur. A continuación tengo unas frases para vosotros en Quechua. ‘Hola, que tal’ sea ‘Yamayllaku’ en Quechua. ‘Bien, y tú’ sea ‘Yamallam’ en Quechua. Creo que el Quechua es una lengua muy interesante porque en el Aleman son unas palabras que vienen del Quechua tambien, como por ejemplo las palabras ‘Inka; Lama; Kondor y Puma.’ Muchas gracias

Lg, Jacky

...zur Frage

Wochenende beschreiben

Hallo, wäre toll wenn mir jemand diesen Text korrigieren könnte. Danke (:

El lunes por la tarde estuve al boxeo tailandés y después estuve con una amiga en el cine. Vimos una película más divertida. El sábado estuve con mis padres en la ciudad comimos helado, mi padre compró un helado a mi perro también. Luego fuimos de compras y por la tarde estuve con unas amigas en un restaurante. El domingo fuimos con mi familia y nos perro en el bosque. Cuando estuvimos en el bosque empezó a llover, pero fue un buen día con mi familia. Por la tarde fui a una amiga y cicinamos Spaghetti, pero no sabó muy bien. Luego fuimos a Colonia. Por fin del domingo vimos con mi familia 'The green mile' y comimos Pizza.

...zur Frage

Ist dieser spanische Satzbau richtig,oder macht es ein Unterschied?

Hallo, ich frage mich gerade,ob es ein Unterschied macht bzw. ob es falsch ist, wenn ich schreibe:

Miranda normalmente descansa el fin de semana.

oder:

Normalmente Miranda descansa el fin de semana.

Ist beides richtig?

Viele Grüße

...zur Frage

Spanisch RESUMEN - Bitte um Kontrolle?

Hey :) Ich schreibe demnächst eine Spanisch Klausur über das Thema Resumen. Nun habe ich als Übung eins geschrieben und würde die unter euch bitten, die Spanisch (gut) können, einmal Korrektur zu lesen und mir eventuell ein paar Tipps zu geben.

Danke im Voraus!! :)

Mein Text/Resumen:

El articulo "Por que los jovenes no se van de casa" escrito por Mariló Hidalgo en junio 2002 trata los razónes de jóvenes adolescentes viven en las casas de sus padres todavía. El texto es divertido en tres partes: En la primera parte trata de los jóvenes rehúyen independizarse por que los jóvenes son en la "generación Peter Pan". "Generación Peter Pan" piensa que los jóvenes son egoistas, aprovechados y cómodos. En la segunda parte trata la pregunta "Cuáles son las causas?" Los jóvenes denpenden de sus padres porque los precios de las viviendas son demasiado elevados por consiguiente los jovenes no poden permitirse una vivienda. Después de el articulo trata de muchos padres están encantados con esta situación porque si los hijos viven en sus casas, merman algunas tareas domésticas. En total, aunque los padres sus les gustan esta situación, esta situación esta malo por los jovenes porque son denpendiente con sus padres.

...zur Frage

Spanisch; Rechtschreibung?

Ich sehe in meinem Buch immer wieder die Form: Buenos días, ¿qué desea?

Warum schreibt man das qué klein und macht davor einen Beistrich und muss man das so schreiben oder kann man auch einfach einen Punkt machen und dann groß schreiben?
Kann das Buenos días auch auch unter Rufzeichen stehen?

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?