Russisches Kinderlied "Улыбка" Übersetzung?

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Ein Lächeln erhellt einen düsteren Tag

Ein Lächeln weckt einen Regenbogen am Himmel

Teile dein Lächeln mit jemandem

und es wird mehr als nur ein Mal zu dir zurückkehren

.

Refrain:

Und dann wird es wohl so sein,

dass die Wolken plötzlich zu tanzen beginnen

und die Grille auf der Geige zu klimpern anfängt...

ein Fluss entspringt

aus einem blauen Bächlein

und Freundschaft beginnt mit einem Lächeln (2x)

.

Ein einziges sonniges Lächeln

bringt den traurigsten Regen dazu, aufzuhören.

Der schläfrige Wald wird sich von der Stille verabschieden

und anfangen in seine grünen Hände zu klatschen.

.

Von einem Lächeln wird allen wärmer,

dem Elefanten und sogar der kleinen Schnecke...

Es sollen überall auf der Welt

Lächeln aufleuchten wie Lichter!

ui dankeschön =D

0

Lächeln ist der erste Schritt zur Freundschaft. Улыбка - первый шаг к дружбе!

lade dir bei mozilla firefox fox lingue herunter der übersetzt fast alles

Kennt jemand zufällig gute Russische Liebeslieder, ich möchte meinem Freund zu einem besonderen Anlass ein Lied auf Russisch singen hätte da jemand paar Ideen?

Ich hätte da ein Lied gefunden leider weis ich nicht genau was sie alles singt aber könnte das in die Richtung gehen ? Artik& Asti - держи меня крепче ?
Wenn mir jemand so lieb wer mir das zu übersetzten oder bessere Ideen hat nur her damit ich möchte ihm wirklich all meine Gefühle in diesem Lied zeigen
Songtexte:
Считаю каждый твой вдох, я от тебя ни на шаг.
Ты - мой кумир, ты - мой Бог, ты - мой друг, ты - мой враг.
Ты - моя тьма, ты - мой свет, целую руки твои.
Мне ничего дороже нет. Прошу, только не уходи.

И я в огонь за тобой, пусть даже если не нужна.
Ты не со мной, но ты - мой. Я буду вечно твоя.
Я растворюсь без следа, упаду камнем на дно.
Эти слова - моя душа, мое прощальное письмо.

Припев:
Останови меня, умоляю.
Прижми меня к себе, мне так легче.
Не дай мне сделать шаг, я по краю.
Держи меня крепче, держи меня крепче!

Останови меня, умоляю.
Прижми меня к себе, мне так легче.
Не дай мне сделать шаг, я по краю.
Держи меня крепче, держи меня крепче!

Давай опять до небес с тобою снова взлетим.
Когда ты рядом - теряю вес, ты только мой, ты один.
Давай вместе молчать, я понимаю тебя без слов.
Я не могу без тебя дышать, ты - моя боль, ты - моя кровь.

Как мое сердце дрожит, пускай услышит весь мир.
Как без тебя мне прожить? Прошу тебя я, просто скажи.
Я буду быстро бежать, если нужна, то держи.
Я для тебя свою жизнь, но ты меня не души.

Припев:
Останови меня, умоляю.
Прижми меня к себе, мне так легче.
Не дай мне сделать шаг, я по краю.
Держи меня крепче, держи меня крепче!

Останови меня, умоляю.
Прижми меня к себе, мне так легче.
Не дай мне сделать шаг, я по краю.
Держи меня крепче, держи меня крепче!

Считаю каждый твой вдох, я от тебя ни на шаг.
Ты - мой кумир, ты - мой Бог, ты - мой друг, ты - мой враг.
Ты - моя тьма, ты - мой свет, целую руки твои.
Мне ничего дороже нет, с тобою нашей любви.

...zur Frage

Kann mir jemand diesen russischen Text in die Lautschrift übersetzen?

Heey, wäre dringend, kann mir bitte jemand diesen Text in die Lautschrift übersetzen ?

LG Karina

Припев: Она на крышах домов в салонах машин В окнах квартир это вся наша жизнь Любовь в каждом из нас в сердце всех городов Здесь и сейчас покажи мне любовь

Я словно в клетке еще немного и сдаюсь На руки петли не уходи я остаюсь И дай мне время и я смогу найти себя Ты покажи мне любовь такую одну Ее хочу увидеть я

Припев

Играй по схеме ты победишь я не боюсь Забыв про время очередной поставлю плюс Еще секунда и я смогу прийти в себя Ты покажи мне любовь такую одну

Ее хочу увидеть я

...zur Frage

Russisches Kinderlied über Kartoffelernte?

Kennt jemand dieses russische Kinderlied? Ich glaube es geht so Antoschka, Antoschka.... Kartoschko (Kartoffeln) Ich hätte gern den russischen Text in lateinischer Schrift. Das wäre schön!

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?