Russische Übersetzung Hilfe kann das nicht verstehen?

... komplette Frage anzeigen

1 Antwort

Das heißt: Verp**s dich du Sch|ampe, verdammt nochmal!

Wobei idi (иди) der Imperativ von gehen ist, also: Geh! 

Na (на) ist eine Präposition und bedeutet auf (+Präpositiv - wo/где oder aber +Akkusativ wohin/куда) kann aber auch nach oder zu (+Akkusativ) bedeuten. 

Chuj (хуй) ist das männliche äußere Geschlechtsorgan, der Schwanz (allerdings wesentlich expressiver und abwertender). 

Suka (сука) ist die Fähe, also ein weiblicher Hund. Auf Personen bezogen bedeutet es etwa: Frau, die einen unsittlichen Lebensstil hat/liederliches Frauenzimmer/Sch|ampe.

Bljad' (блядь) ist die /-/ure / N**te, wird aber häufig nur als Interjektion und Lückenfüller verwendet und hat meist die Bedeutung von verdammt/verflucht.

Also wäre idi na chuj, suka bljad'! (Иди на хуй, сука блядь!) wörtlich: Geh zum Schwanz, Hündin /-/ure!

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?