Romulus und Remus aus Mythos und Geschichte

2 Antworten

Poste doch den Text und deine Übersetzung hier. Dann schaue ich drüber, ob sie stimmt.

LG

MCX

Was ist eine Vogelschau/altes Rom/Wille der Götter

Hallo! Ich habe mal eine Frage: Was war im alten Rom die Vogelschau bzw wie deutete man diese? Ich lese gerade im Lateinbuch die Geschichte von Romulus und Remus und verstehe nicht, wie beide die Vogelschau deuten. Remus sieht 6 Geier, Romulus 12. Aber das Ergebnis war nicht eindeutig, warum? Danke!!

...zur Frage

Latein felix neu lektion 63

Ich schreibe am Donnerstag eine Latein Arbeit, und würde meine übersetzung "karl der grosse und die bildung"(Latein felix neu lektion 63) dafür gerne nochmal überarbeiten. Dafür bräuchte ich aber eine Lösung (meine Freundinnen können mir diese leider nicht geben, da Ich noch keine habe, da wir gerade umgezogen sind- leider). Vllt. Kann mir jmd. Die Übersetzung schicken.

Danke im voraus crazybook

...zur Frage

Berühmte Zwillige/Geschwisterpaare?

Hi,

Kennt ihr "berühmte" Zwilligspaare oder Geschwister, die in der Geschichte/Mythlogie/ Sonstwo vorkamen, wie z.B. Castor und Pollux oder Romulus und Remus? Ich brauch nur Namen, die Geschichten dazu google ich selber... Können männlich und weiblich sein^^

LG

...zur Frage

Übersetzung ins Latein_038?

Hallo an alle die Latein beherrschen. Ich bräuchte die Übersetzung folgendes Satzes: (es handelt sich um eine Anpassung/Veränderung des Juvenal-Zitats)

"Beten sollte man darum, dass eine zufriedene und glückliche Seele in einem gesunden Körper sei."

Danke.

Grüße

Sebastian

...zur Frage

Latein Übersetzung - bitte mal durchgucken :D

Hallo, könntet ihr mal bitte meine Latein-Übersetzung prüfen, ob die richtig ist. Ich nehme verbesserungen gerne an und vergebe auch einen Stern ;) Also ich fange dann mal an: Romulus et Remus in eis locis, ubi expositi erant, urbem condere cupiverunt. - Romulus und Remus wünschten sich eine Stadt an dem Ort zu gründen, wo sie ausgesetzt wurden. In eo loco, in quo a lupa inventi et nutriti erant, moenia extruere constituerunt. - An diesem Ort, an dem sie von einer Wölfin gefunden und gesäugt wurden, beschließen sie eine Mauer zu bauen. Iam summo studio in opere occupati erant, cum Remus rogavit: - Schon der größte Eifer ...(bitte umd Hilfe! :D), als Remus fragte: "Uter novae urbi nomen dabit? Uter hanc urbem reget?" - Wer wird der neuen Stadt den Namen geben? Wer wird diese Stadt regieren? - Mox fratres vehementer inter se certaverunt, quod de his rebus non consentiebant; - Bald streiten die Brüder sich untereinander, weil sie sich wegen dieser Sache nicht einig werden. (frei übersetzt) // Also bitte um verbesserungen, tipps und hilfe :) MfG MiR96

...zur Frage

Latein. Maximal 5 Fehler pro Satz?

Ich habe Mal gehört, dass man pro Satz nur 5 Fehler geben darf. Stimmt das? P.S.: Bin in Bayern ;)

Danke

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?