Richtige Übersetung für "Gemeinschaft"?

... komplette Frage anzeigen

5 Antworten

European Coal and Steel Community

Dies ist eine feststehende amtliche Bezeichnung. Alle anderen Worte, die evtl. Gemeinschaft bedeuten (union, group etc..) gehen daher nicht.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

European Coal and Steel Community

LG

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
  • European Coal and Steel Community
Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

union. wie in european union.

im kleineren rahmen könnte man auch noch community sagen, aber bei soetwas großem passt eigentlich nur union.

edit: ok es heißt offiziell wohl doch community...

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
18.04.2016, 14:41

-European

0

Was möchtest Du wissen?