Rhetorische Mittel bei Salmacis und Hermaphroditus?

1 Antwort

Wenn du mir eine eigene Übersetzung präsentierst, präsentiere ich dir die Stilmittel :)

Ohne Übersetzung kann man nämlich gar keine Stilmittel finden - außer vielleicht Anapher und Alliteration.

LG
MCX

Bitte zwei Latein Sätze für mich korrigieren bis morgen😩?

Ich schreibe morgen Schulaufgabe und zwei sätze die ich geübt hab verstehe ich überhaupt nicht...kann sie mir jemand bitte übersetzten ich bin so am verzweifeln.

1: Ecce, rogant tenerae, sibi dem praecepta, puella! Vos eritis chartae proxima cura meae.

2: Ut qoundam iuvenes, ita nunc,mea turba, puellae inscribant spoliis ‚naso magister erat‘.

...zur Frage

Latein Klausur-Ovid-Metamorphosen

Hey Ich schreibe am Freitag eine Lateinklausur zum Thema Ovid und Metamorphosen, im A teil müssen wir übersetzen und im B teil müssen wir eine Interpretation schreiben und skandieren... Könnte mir jemand vT nochmal kurz die skandier Regeln sagen und was ich am besten lernen sollte? Übersetzen ist nicht so meine Stärke.... Vlt. Grammatik wiederholen?

...zur Frage

Hallo, Ich schreibe morgen eine Latein SA über das liber Primus der ars armatoria des Dichters Ovid. Wenn ihr einen Text in der Richtung kenn bitte melden?

Der Text soll ca 70 lat. Wörter haben, einfach verständlich und aus dem liber Primus sein. Und für die Spezialisten: Es kommt der Konjunktiv zum Ausdrücken des Wunsches(Hortativ,....) wahrscheinlich dran. Hoffe auf frühes Feedback Danke schonmal

...zur Frage

Wieso verwenden Dichter rhetorische Mittel?

Wieso verwenden Dichter in ihren Gedichten immer rhetorische Mittel?

...zur Frage

Latein Ovid Metamorphose Klausurtext:D

Hallo,

ICh suche grade, nach einer Metamorphose von Ovid. Es kommen auf jeden Fall Deponentien im Imperativ drin vor und es geht auch in irgendeiner Beziehung ums Fliegen. Waren zuletzt bei Daedalus und Ikarus stehen geblieben, und schreiben freitag die Arbeit.

Ich kann eig. alles, aber wenn man den Klausurtext schonmal gesehen hat, übersetzt es sich evt. leichter :D

Also wenn jemand einen Tipp hat, oder eine Metamorphose kennt, die letzteres beinhaltet, dann wäre ich sehr dankbar für die Antwort!!

MfG

...zur Frage

Nochmals Frage richtig gestelt. Ich brauche Hilfe bei einer lateinischen Übersetzung?

Agrippina ad filium: „Haec omnia tibi providens feci: Ego Claudio, patruo meo, veteri illi viro, non libenter nupsi. A me autem commotus Claudius te sibi filium adoptavit. Post Claudii mortem ego potestatem tenebam, sed mea neglegens tibi imperium comparavi. Poppaea illa, quam amas, est mulier non nobili genere nata. Octaviam autem uxorem ab omni populo amatam Poppaeae causa neglegis. Matri te amanti parere debes; itaque te iubeo Poppaeam dimittere!“

Dies ist der Text und ich komme nicht klar

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?