Relativpronomen ce que und ce qui?

4 Antworten

Il ne sait pas encore ce qui l'intéresse vraiment.

"ce qui" vertritt hier das Subjekt des Relativsatzes. Das Verb s'intéresser" hätte ja sonst kein Subjekt. (Wer oder was interessiert ihn?)

Tout ce que M. Brunet raconte fascine Mehdi.

Hier hat der Relativsatz bereits ein Subjekt - nämlich "M. Brunet". "ce qui" als Relativpronomen ist haher ausgeschlossen. Es geht um das direkte Objekt des Verbs "raconter".

-----------------------------------------

"ce qui" und "ce que" wird im Uebrigen nur dann verwendet, wenn im Hauptsatz kein Bezugswort ist, auf das sich das Relativpronomen beziehen kann. "ce" wird dann praktisch als Bezugswort eingeschoben.

woelkchen2011 
Fragesteller
 08.01.2018, 18:08

Danke dir soo sehr!! Vielleicht ist meine Note jetzt ja doch nicht ganz zum Scheitern verurteilt :D

1

Hi, ich habe französisch zwar längst abgewählt, aber das weiß ich noch! :D Du musst dir einfach nur das Wort bzw. den Satzbaustein danach angucken, ist es ein Nomen/Subjekt (z.B. M. Brunet), dann verwendet man ce que, bei Verben hingegen immer ce qui, wie in deinem Beispiel bei l'interesse. :)

kommt auf die Funktion von dem "que"oder "qui" im Relativsatz an.

Subjekt: qui

Objekt: que

Ce que je vois - je - subjekt - vois -Prädikat - que -> complément d'objet direct, daher "que"

Ce qui l'interesse - l' = Complément d'objet direct - interesse - Prädikat,

folglich: Qui - Subjekt -> qui