reflexive Verben französisch WICHTIG!

3 Antworten

Das Reflexivpronomens im Satz ist immer zwischen dem Subjekt und dem Prädikat. Im Passé composé werden die reflexiven Verben immer mit être konjugiert, das Partizip passt sich hierbei in Genus und Numerus dem Subjekt an.

Beispiel: Julia et Nadine se sont amusées beaucoup au parc.

Hier hast du das passe composé gebildet mit être, da es sich um ein Reflexives Verb handelt. Das Partizip ist angepasst an die feminine Form durch das zweite -e und an den Plural durch das -s.

Hättest du jetzt ein Mädchen und einen jungen im Plural oder zwei jungen dann wäre es: se sont amusés.... also ohne das zweite -e

Im Präsenz konjugert man das Verb ganz normal:

Je m'amuses Tu t'amuses Il/Elle s'amuse Nous nous amuse Vous vous amusez Ils/ Elles s'amusent

Kleiner Tippfehler: Je m'amuse

0

Das Participe passé wird nicht immer angeglichen!!!

0

Reflexive Verben haben immer ein Reflexivpronomen, welches zur Person passt. Das Verbendung richtet sich im Präsens ganz normal nach der Person.

  • je me souviens
  • tu te souviens
  • il/elle/on se souvient
  • nous nous souvenons
  • vous vous souvenez
  • ils/elles se souviennent.

Für reflexive Verben bzw. reflexiv gebrauchte Verben gilt:

  • alle reflexiven Verben bilden das passé composé mit être
  • es gibt reine reflexive Verben, die es nur reflexiv gibt, bspw. se suicider, se souvenir. Das participe passé wird an die Person angeglichen, bspw. elle s'est souvenue
  • bei Verben, die reflexiv gebraucht werden können (aber auch ohne Reflexivpronomen existieren), wird das participe passé nur angeglichen, wenn das Reflexivpronomen das direkte Objekt darstellt. Beispiele:
    -elles se sont téléphoné > kein accord, da téléphoner à qn
    -elle s'est lavée > accord, weil laver qn
    -elle s' est lavé les mains > kein accord, weil laver qc à qn
bei Verben, die reflexiv gebraucht werden können (aber auch ohne Reflexivpronomen existieren), wird das participe passé nur angeglichen, wenn das Reflexivpronomen das direkte Objekt darstellt

stimmt, aber in dem Fall ist das Verb ja auch kein reflexives Verb mehr.

Reflexive Verben, wenn sie als solche gebraucht werden, immer angeglichen

0
@Duponi

Rein reflexive Verben können nur reflexiv gebraucht werden, weil sie nichtreflexiv nicht existieren.

Es gibt aber andere Verben wie bspw. laver, téléphoner, rencontrer etc., die auch reflexiv gebraucht werden können. Du willst mit jetzt nicht erzählen, dass "se rencontrer" kein reflexives Verb ist, oder??

Elles se sont rencontrées.
Ils se sont téléphoné. Nous nous sommes donné des cadeaux. Vous vous êtes trouvés.

0

Ich hab heute die arbeit geschrieben. Also im präsens heisst es immer je/tu/il/nous/vous/ils me/te/se/nous/vous/ils +verb. Z.b Je me baigne oder tu ge baignes. Im passé wirds dann mit etre gebildet. Z.b Je me suis baigné oder s'est baigné. Viel glück bei der arbeit

Wchtig ist aber auch die Angleichung oder Nicht-Angleichung im Passé composé! Ich müsste sagen: je me suis baignée, weil ich weiblich bin und et baigner qn heißt. Ebenso: elle s'est baignée, elles se sont baignées, ils se sont baignés etc.

0